Анна Козачина - Литература Японии

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Козачина - Литература Японии» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Красноярск, Год выпуска: 2019, ISBN: 2019, Издательство: Сибирский федеральный университет, Жанр: sci_philology, tbg_higher, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Литература Японии: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Литература Японии»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Рассмотрены этапы развития японской литературы с момента заимствования китайских иероглифов и зарождения собственной письменности до современности. Описаны наиболее известные письменные памятники, а также основные литературные жанры и стили различных исторических периодов.
Предназначено для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02 «Лингвистика».

Литература Японии — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Литература Японии», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В 1933 г. Таками был арестован. Он не был членом компартии, но при обыске в его доме был найден номер газеты «Акахата», органа Компартии Японии. Свое пребывание в тюрьме Таками раскрыл в рассказе «Поворот», который впоследствии вошел в качестве главы в неоконченную повесть «Бездна» (1950). В ней автор фактически описал себя, только под именем Цуноми.

Во время войны Таками был послан в Бирму и Китай. Его произведения того времени написаны в духе националистических идеалов «Великой Восточноазиатской сферы сопроцветания». После войны Таками Дзюн, как и многие другие, совершил новый «поворот»: в это время он видел свою миссию писателя уже в том, чтобы рассказать о жизни японской интеллигенции в 20—30-х гг. XX в. Свое намерение отчасти осуществил в двух последних произведениях — «Бурный поток» (1959) и «Чувство отвращения» (1960—1963). Большой интерес представляет также его литературоведческая работа «История расцвета и упадка литературы периода Сёва» (1952—1957). Так Таками Дзюн стремился преодолеть пережитый им в 30-е гг. тяжелый кризис.

Одним из известных авторов литературы «поворота» стал Симаки Кэнсаку, который до своего ареста никогда не собирался быть писателем. Поступив в университет Тохоку в Сэндай, он сразу же стал активным участником левого студенческого движения. Вместе со своими товарищами участвовал в создании первого профсоюза в Сэндае.

В 1926 г. Симаки оставил учебу и уехал на Сикоку, чтобы организовать там крестьянский кооператив. В 1927 г. он вступил в Компартию Японии и на выборах 1928 г. вел агитационную работу в пользу кандидатов от нее. 15 марта 1928 г. он был арестован; в 1932 г., выйдя из тюрьмы, нашел работу на книжном складе и начал собирать материал по крестьянскому движению.

В 1935—1936 гг. он написал еще несколько рассказов о жизни человека, вышедшего из заключения после совершения «поворота». Поскольку эта тема была близкой для многих из его читателей, рассказы Симаки пользовались популярностью. В 1937 г. Симаки написал свое первое крупное произведение — повесть «Восстановление» («Сайкэн») — о возобновлении работы крестьянского кооператива. Повесть была запрещена на десятый день после ее выхода в свет, а Симаки получил серьезное предупреждение. Однако он не замолчал, и в 1938 г. вышел его роман «Поиски жизни», в котором автор наконец пришел к отказу от своих прежних убеждений. В романе нет никаких интересных событий, образ героя недостаточно разработан и ординарен, тем не менее роман имел необыкновенный успех и в течение нескольких лет выдержал ряд переизданий.

В 1939 г. Симаки поехал в Маньчжурию, чтобы посмотреть на жизнь японских крестьян-колонистов, и нашел, что там им жилось гораздо лучше, чем на родине. Это, вероятно, убедило его в правильности политического курса правительства. В 1941 г. Симаки слег. Его последним произведением была автобиографическая повесть «Краеугольный камень» (1944), написанная за год до смерти. Главный герой повести после многолетних исканий и трудностей отправляется в Маньчжурию и осуществляет там свою мечту — создание образцовой японской деревни. В повести Симаки возмущался расистской политикой США в Азии, но приветствовал колониальную политику Японии. Симаки умер в августе 1945 г., так и не поняв ложность своих новых убеждений.

Такова была ситуация в стране накануне Второй мировой войны, а после принятия Программы всеобщей мобилизации национального духа (1937) и Закона «О всеобщей мобилизации нации» (1938) она еще более усугубилась. Была провозглашена эра новой структуры, ознаменовавшаяся многочисленными указами и распоряжениями, которыми усиливались ограничения свободы слова, печати, собраний. При Совете министров был создан отдел информации, призванный наблюдать за тем, чтобы вся печатная продукция «соответствовала интересам национальной политики».

С началом войны на Тихом океане все литературные объединения были распущены и заменены Японским литературным патриотическим обществом. Перед членами Общества была поставлена задача способствовать своим творчеством воспитанию народа в духе преданности императорскому трону. Право на существование получала только литература, отвечающая целям дальнейшей эскалации агрессивной войны. Многие писатели младшего поколения были призваны в ряды действующей армии, часть из них попала в «отряды пера» — специальные отряды военных корреспондентов. Проникнутые идеями японизма и милитаризма репортажи, повести, рассказы, принадлежавшие к так называемой литературе о материке, которая воспевала действия японских военных в Китае, и к литературе о морях, восхвалявшей пиратские подвиги Императорского военно-морского флота в Южных морях, заполонили страницы периодических изданий. Возник даже новый жанр эйю-бидан (英雄美談) — повести о героях. А всякая попытка сколько-нибудь объективного отражения действительности пресекалась. И прогрессивно настроенные литераторы, и писатели, далекие от политики, не избежали запрета на публикацию своих произведений, если в них не было прямого восхваления режима террора и насилия, установившегося в стране.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Литература Японии»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Литература Японии» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Литература Японии»

Обсуждение, отзывы о книге «Литература Японии» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x