Кларисса — Ричардсон. «Кларисса Гарлоу»; Юлия — Жан-Жак Руссо. «Новая Элоиза»; Дельфина — Госпожа де Сталь. «Дельфина».
Одно время шла на советской сцене.
Цит. по кн.: Елистратова А. Филдинг. М., 1954, с. 30.
См.: Лазурский В. Ф. Сатирико-нравоучительные журналы Стиля и Аддисона, т. 1―2. М., 1909―1916 гг.
См.: Шеридан Р. Драматические произведения. М., 1956.
Стерн опубликовал в 1760 г. свои проповеди под заглавием «Проповеди мистера Йорика», которые были расценены в печати как самые «неприличные» за всю историю христианства.
Кандид и мисс Кунигунда — герои повести Вольтера «Кандид, или Оптимизм».
Любопытно в связи с этим замечание К. Маркса. Он писал Ф. Энгельсу 26 июня 1869 г.: «При перестановке книг на моей полке мне снова попалось в руки маленькое старое издание „Размышления и т. д.“ Ларошфуко. Просматривая, я натолкнулся на следующее место: „Важность — это непостижимое свойство тела, изобретенное для того, чтобы скрыть недостатки ума“. Таким образом, Стерн списал у Ларошфуко» ( Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 32, с. 261―262).
Стерн не «сочинил» свое путешествие по Франции, он его действительно совершил, и все записанное им — плод наблюдений. Его слуга Ла Флер — лицо реальное (имя, правда, заимствовано у французского автора Реньяра). В «Вестнике Европы» за 1802 г. был напечатан рассказ этого слуги. Карамзин, издатель журнала, воспользовался публикацией журнала «European Magazine» за 1790 г.
Shandy — на диалекте Йоркшира значит «чудак».
Атарова К. Н. «Тристрам Шенди» Л. Стерна (Проблема жанра). — В сб.: Писатель и жизнь. М., 1974, с. 189.
Вспомним, с каким презрением относился к беднякам Кромвель.
Поэма вызвала огромный интерес в Европе. Немецкий прозаический перевод И. А. Эберта и французская прозаическая переделка П. Летурнера сделали ее известной в Германии и Франции. В России она переводилась А. М. Кутузовым (Плач, или Ночные размышления о жизни, смерти и бессмертии. Изд. 3-е, ч. 1―2. Спб, 1812).
Белинский В. Г. Полн. собр. соч., т. XI. М., 1956, с. 50―52.
Честерфилд. Письма к сыну. Максимы. Характеры. Л., 1971. (Изд. подготовили М. П. Алексеев, А. М. Шадрин.)
Писатели США о литературе. М., 1974, с. 301.
Письмо к Н. Ф. Даниэльсону от 17/Х 1893 г. — Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 39, с. 128.
Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 39, с. 319.
В США с 1619 по 1807 г. (год запрета ввоза рабов) было завезено 400 тысяч негров.
Писатели США о литературе. М., 1974, с. 349.
Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 16, с. 17.
Франклин писал по поводу Федеральной конституции: «Эту конституцию будут читать с большим вниманием в Европе, и, если она окажет покровительство богатому, это не только уронит нас в глазах наиболее передовых и просвещенных людей в Европе, но и отобьет у простого народа охоту эмигрировать к нам».
«Правда», 1977 г., 27 февраля. Джефферсону принадлежит фраза: «Россия — наш самый сердечный друг среди всех государств на земле».
Франклин Бенджамин. «Маленькие памфлеты». — «Иностранная литература», 1956, № 1; Иванов Р. Франклин. М., 1972.
Пейн Томас. Избр. соч. М., 1959.
Паррингтон В. Л. Основные течения американской мысли, т. 1. М., 1962.
Американские просветители. Избр. произв. в 2-х т., М., 1969.
Там же.
Маркс К. и Энгельс Ф. Соч., т. 21, с. 258―259.
Население Франции тогда составляло 24 млн. человек.
Joung Arthur. Voyages en France pendant les années 1787, 1788, 1789.
Гольбах. Разоблаченное христианство. М., 1936, с. 336.
См.: Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 2, с. 520.
Центр. Гос. архив древних актов. — В кн.: Труды Госуд. Эрмитажа. XVI. Л., 1975, с. 13.
«Господа, вы мне льстите!» (Франц.)
Меринг Ф. Слово о Вольтере. Литературно-критические статьи в 2-х т., т. 1. М.―Л., 1934, с. 740―741.
Н. Щедрин о литературе. М., 1952, с. 477.
Пушкин-критик. М., 1950, с. 19.
Читать дальше