Священное Писание - Библия. Современный русский перевод

Здесь есть возможность читать онлайн «Священное Писание - Библия. Современный русский перевод» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: Российское Библейское общество, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Библия. Современный русский перевод: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Библия. Современный русский перевод»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Современный русский перевод Библии отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения. Одна из главных задач перевода — отразить на современном литературном языке смысловое и стилистическое многообразие книг Библии. Перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Во втором издании текст существенно переработан с учетом замечаний специалистов и читателей. Значительно расширены комментарии к книгам Ветхого Завета, а также добавлены параллельные места. Книга адресована самому широкому кругу читателей.
Российское Библейское общество разрешает цитировать Современный русский перевод Библии (СРПБ) любым способом (печатным, звуковым, визуальным, электронным, цифровым) в размере до 500 (Пятисот) стихов без письменного разрешения при соблюдении следующих условий: (1) процитированный текст СРПБ не превышает 50 % (Пятидесяти процентов) одной книги из Библии, и (2) процитированный текст СРПБ не превышает 25 % (Двадцати пяти процентов) от общего объема издания, в котором он используется. Если у вас есть вопросы об использовании Современного русского перевода Библии или вы хотите получить разрешение на его использование, пишите нам на
.

Библия. Современный русский перевод — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Библия. Современный русский перевод», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

14:1 …сто сорок четыре тысячи… — См. прим. к 7:4.

14:6 …Радостной Вестью… — Вестью о том, что Бог воцарится и будет судить людей.

14:8 Вавилон — см. прим. к 1 Пет 5:13.

14:10 …чистое, неразбавленное… — В древности обычно пили вино, на две трети разбавленное водой.

14:14 …Некто… — Т. е. Христос.

14:15 …время жатвы… — См. прим. к Мф 9:37.

14:18 …ангел, кому была дана власть над огнем… — Согласно еврейской традиции, ангелы управляли земными стихиями; в 1 Книге Еноха говорится об ангелах грома, моря, снега, дождя и т. д. Огонь и сбор винограда — образ суда над грешниками.

14:20 …на тысячу шестьсот стадиев. — Около 300 км (стадий — 185 м), это примерная протяженность Палестины.

15:3 …песнь Моисея… и песнь Ягненка… — Это не две песни, а одна, прославляющая Божье спасение, которое началось с Моисея и завершилось Христом.

15:5 …Шатер Свидетельства… — См. прим. к Деян 7:44.

16:5 …ангел вод… — См. прим. к 14:18.

16:12 Евфрат — см. прим. к 9:14.

16:13 Жабы и лягушки считались нечистыми животными (Лев 11:10). Ср. также Исх 8:2.

16:19 Великий город… — Здесь Рим, который далее будет назван Вавилоном.

17:1 …Великую Развратницу… — Город по-еврейски и по-гречески — женского рода, здесь, вероятно, речь идет о Риме.

17:3 …на красном звере… — Это зверь, вышедший из моря (см. 13:1 и прим.).

17:4 …пурпурные и алые одежды… — Признак царской роскоши, так как красители, которыми окрашивались ткани в эти цвета, были чрезвычайно дорогими.

17:5 На лбу у нее написано имя… — Римские куртизанки носили головную повязку со своим именем.

…и оно тайна… — Т. е. имеет тайное значение.

Вавилон — см. прим. к 1 Пет 5:13.

17:8 Зверь, которого ты видел… — Вероятно, прототипом зверя послужил император Нерон, известный своими жестокими гонениями на христиан. В 66 г. он покончил жизнь самоубийством, но вскоре возникла легенда о воскресшем Нероне, гласившая, что Нерон жив, скрывается в Парфии и скоро вернется с несметными войсками. Для христиан Нерон — символ гонений.

17:9 …семь холмов… — Рим расположен на семи холмах. В библейском языке холм или гора — это символ власти.

17:10 …семь царей… — Нет единого толкования относительно того, кто имеется в виду. Возможно, это римские императоры.

17:12 …на один час. — Т. е. на очень короткое время.

18:13Под телами и душами человеческими понимаются рабы.

18:16 Тончайший лен , или виссон, — это драгоценная льняная ткань, в одежду из которой одевались цари и богачи.

18:20Эти слова не входят в погребальный плач по Вавилону, а являются словами самого пророка или ангела.

19:1 Аллилуия! — Евр. халлелуйя означает «Хвалите Бога».

19:7 Свадьбу считали самым радостным событием в жизни, поэтому жизнь в мессианском веке часто изображается в виде свадебного пира.

…невеста… — Т. е. Церковь Христова (ср. Эф 5:25–31; 2 Кор 11:2).

19:13 …окрашенный кровью… — Здесь имеется в виду кровь Его врагов, а не Его собственная жертвенная кровь.

19:17 …на солнце… — На самой верхней точке неба, откуда ему все видно.

20:8В Иез 38–39 Гог — это правитель земли Магог ; здесь это символические фигуры, представляющие народы земли, объединившиеся для последней битвы с Богом.

20:11 …и уже не найти их! — Эти слова могут указывать на уничтожение старой вселенной и начало творения Богом «нового неба и новой земли» (21:1), но могут быть и поэтической метафорой, говорящей о благоговейном ужасе, который испытывает все творение, встречаясь лицом к лицу с Творцом.

20:12 Открыли книги… — В еврейской апокалиптической литературе говорилось о двух ангелах: один записывал все добрые дела, а другой — все дурные.

20:13 Море отдало мертвецов… — В древности люди верили, что посмертная участь людей во многом зависит от правильности их погребения. Но на Суд встанут все, даже утопленники, лишенные погребения.

…смерть и ад… — См. прим. к 1:18.

21:15 Шест для измерения обычно был около 3,5 м длиной.

21:16Небесный Иерусалим имеет форму куба, фигуры, воплощавшей в себе идеальную завершенность. Все стороны его равняются двенадцати тысячам стадиев (стадий — 185 м), т. е. свыше 2 тыс. км, это символическое число 12, умноженное на 1000, что является символом абсолютной полноты и совершенства. Размер Города превосходит всякое человеческое представление.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Библия. Современный русский перевод»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Библия. Современный русский перевод» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Священное Писание - Библия. Синодальный перевод
Священное Писание
Отзывы о книге «Библия. Современный русский перевод»

Обсуждение, отзывы о книге «Библия. Современный русский перевод» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x