Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево

Здесь есть возможность читать онлайн «Илья Шифман - Учение. Пятикнижие Моисеево» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, Жанр: Религиоведение, Религия, religion_judaism, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Учение. Пятикнижие Моисеево: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Учение. Пятикнижие Моисеево»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга представляет собой вновь осуществленный научный перевод текстов Пятикнижия Моисеева (Торы), максимально соответствующий древнему масоретскому канону Ветхого завета, а также историко-социологический, филологический и религиоведческий комментарий к нему. Автор перевода и комментариев — доктор исторических наук И. Ш. Шифман (1930-1990).
Рассчитана на всех интересующихся вопросами религиоведения.

Учение. Пятикнижие Моисеево — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Учение. Пятикнижие Моисеево», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1795

«пусть будет у вас» -так в Септуагинте.

1796

(16-25) — о жертвоприношениях в праздник Трапезы см. Лев. 23:5-8; Иез. 45:21-24.

1797

«без изьяна пусть они будут у вас» — так в Самаритянском изводе.

1798

«Мне» — так в Септуагинте.

1799

(26-31) — см. об этих жертвоприношениях также Лев. 23:15-21.

1800

«каждого» — так в Септуагинте и Пешитте.

1801

О новогодних жертвоприношениях см. также Лев. 23:23-25; Иез. 45:18-20.

1802

«каждого» — так в Септуагинте.

1803

(7-11) — предписания, касающиеся Дня очищения, см. также Лев. 16:26-32.

1804

«этого» — так в Самаритянском изводе, Септуагинте, Пешитте.

1805

«его» — так в Септуагинте.

1806

«в первый день» — так в Септуагинте.

1807

«у вас» — так в Самаритянском изводе.

1808

(12-38) — ср. аналогичные предписания о жертвоприношениях Лев. 23:33-43; Иез. 45:25.

1809

«пусть не состоится. ибо запретил ей ее муж» — так в Септуагинте и Vetus Latina.

1810

«на» — так в Септуагинте, Пешитте, Vetus Latina.

1811

(3-16) – в том случае, если женщина находится под властью отца или мужа, она не располагает самостоятельной дееспособностью. Однако вдова или разведенная считаются дееспособными.

1812

Ср. Чис. 25:17-18.

1813

Пинхас — по-видимому, жрец — предводитель похода.

1814

На древнем Ближнем Востоке все мужчины у побежденных врагов должны были быть убиты, чтобы не оставлять боеспособных врагов. Ср. аналогичные действия моавитского царя Меши по отношению к побежденным израильтянам.

1815

См. этот же список царей у Нав. 13:21. «Цари» здесь, по-видимому, племенные вожди или военачальники. Царь Рекем в древности считался эпонимом — основателем города Петры, столицы Набатейского царства.

1816

Ср. Суд. 21:11. В данном тексте предписание расправиться с пленными мальчишками и женщинами мотивируется местью за их соучастие в соблазнении израильтян почитанием Пеора.

1817

«себе» — так в Самаритянском изводе.

1818

Предание, в котором обосновывается право племен Реувен, Гад и некоторых родов из племени Менашше (половина Менашше) на их владения в Заиорданье. Ср. в надписи моавитского царя Меши (KAI 181): «И мужи-гадитяне жили в стране Атарот издавна».

1819

«и у половины племени Менашше» — так в Самаритянском изводе.

1820

Страна Йазер — область в Заиорданье, примыкающая к северо-восточной оконечности Мертвого моря.

1821

Страна Гилеад — область в Заиорданье между Вади эль-Менадире (древняя река Йармук) на севере и Вади Хесбан на юге.

1822

Атарот — совр. область Аттарус, 12 км севернее реки Арнон.

1823

Дибон — совр. Дибан, в 5 км севернее реки Арнон. Позже Дибон фигурирует как моавитский город (Ис. 15:2; Иер. 48:18, 22).

1824

Йазер — см. комментарий к ст. 1.

1825

Нимра — совр. Нимрин, расположенный на Вади Нимрин.

1826

Хешбон — совр. Хесбан.

1827

Элале — расположен северо-восточнее Хешбона; совр. эль-Аль. Исаия (15:4; 16:9) считает данный город моавитским.

1828

Севам — расположен неподалеку от Хешбона. Город был известен виноградарством. По Ис. 16:4, 9 и Иер. 48:32 — моавитский город.

1829

Нево — город в окрестностях горы Нево; отождествляется с современными развалинами Неббе южнее Вади Айун Муса.

1830

Беон — совр. Маин, юго-западнее Медебы.

1831

Кадеш-Барнеа — идентичен Кадешу на юге Палестины (южнее Беер-Шевы).

1832

«эти» — так в Септуагинте и Вульгате.

1833

(8-13) — ср. Чис. 13.

1834

Здесь Гилеад — все области в Заиорданье, которые захватили израильтяне. См. также ст. 29. Согласно ст. 33, владения израильтян в Заиорданье соответствуют Аморейскому царству и Башану.

1835

Дибон — см. ст. 3.

1836

Атарот — см. ст. 3.

1837

Ароер — совр. Араир, севернее реки Арнон. По Иер. 48:19 и надписи Меши (KAI 181) — моавитский город.

1838

Атарот-Шофан — местонахождение не известно.

1839

Йазер — см. ст. 3.

1840

Йогбоха — совр. Хирбер Аджбехат северо-западнее Аммана.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Учение. Пятикнижие Моисеево»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Учение. Пятикнижие Моисеево» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Учение. Пятикнижие Моисеево»

Обсуждение, отзывы о книге «Учение. Пятикнижие Моисеево» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x