Коран - Коран (Перевод смыслов Крачковского)

Здесь есть возможность читать онлайн «Коран - Коран (Перевод смыслов Крачковского)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Коран (Перевод смыслов Крачковского): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Коран (Перевод смыслов Крачковского)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Коран (Перевод смыслов Крачковского)

Коран (Перевод смыслов Крачковского) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Коран (Перевод смыслов Крачковского)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

30.(30). Скажи: "Видите ли вы, если вода ваша окажется в глубине, кто придет к вам с водой ключевой?"

Сура 68

Письменная Трость

1.(1). Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что пишут!

2.(2). Ты по милости Господа твоего не одержимый,

3.(3). и, поистине, для тебя — награда неистощимая,

4.(4). и, поистине, ты — великого нрава.

5.(5). И вот ты увидишь, и они увидят,

6.(6). в ком из вас испытание.

7.(7). Поистине, Господь твой лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и Он лучше знает идущих прямо!

8.(8). Не повинуйся же обвиняющим во лжи!

9.(9). Они хотели бы, чтобы ты смазывал, и они бы помазали.

10.(10). Не повинуйся же всякому любителю клятв, презренному,

11.(11). хулителю, бродящему со сплетнями,

12.(12). препятствующему добру, врагу, грешнику,

13.(13). грубому, после этого безродному,

14.(14). хотя бы он и был обладателем достояния и сыновей.

15.(15). Когда читаются пред ним Наши знамения, он говорит: "Истории первых!"

16.(16). Заклеймим Мы его по хоботу!

17.(17). Мы испытали их так, как испытали владельцев сада, когда те поклялись, что непременно срежут его наутро,

18.(18). и сделали оговорки.

19.(19). И обошел его обходящий от своего Господа, а они спали.

20.(20). И наутро был он точно срезан.

21.(21). И кричали они один другому утром:

22.(22). "Пойдем же на ваш сбор, если вы собираетесь срезать!"

23.(23). И двинулись они, переговариваясь потихоньку:

24.(24). "Пусть не входит туда сегодня к вам бедняк".

25.(25). И пошли они утром, рассчитывая не пускать.

26.(26), Когда же увидели его, сказали: "Поистине, мы сбились с пути!

27.(27). Даже мы лишены!"

28.(28). И сказал средний из них: "Разве не говорил я вам: "Что бы то вам восхвалить!"

29.(29). Они сказали: "Хвала Господу нашему! Мы были обидчиками!"

30.(30). И стали одни из них других упрекать;

31.(31). говорили они: "Горе нам! Мы были злодеями!

32.(32). Может быть, Господь наш заменит нам его лучшим. Мы ведь к Господу нашему устремляемся!"

33.(33). Таково наказание! А ведь наказание последней жизни еще больше, когда бы вы знали!

34.(34). Поистине, для богобоязненных у Господа их — сады благодати!

35.(35). Разве мы сделаем мусульман такими, как грешников?

36.(36). Что с вами, как вы судите?

37.(37). Разве у вас книга, которую вы учите?

38.(38). Поистине, для вас в ней — то, что вы себе выберете!

39.(39). Или у вас клятвы над Нами, доходящие до дня воскресения? Поистине, для вас — то, что вы сами рассудите!

40.(40). Спроси их, кто из них это подтверждает.

41.(41). Или у них есть соучастники? Пусть же они приведут своих соучастников, если они правдивы, -

42.(42). в тот день, когда откроются голени и призовут их поклониться, а они не будут в состоянии.

43.(43). Потуплены взоры их, поразило их унижение, а звали их раньше поклониться, и они были здравы.

44.(44). Оставь же Меня с тем, кто считает ложью этот рассказ; мы постепенно сведем их, так что они не узнают.

45.(45). И отсрочу Я им, но ведь кознь Моя крепка.

46.(46). Или ты спрашиваешь у них награды, а они отягчены долгом?

47.(47). Или у них есть сокровенное, и они пишут?

48.(48). Потерпи же до решения твоего Господа и не будь подобен спутнику кита. Вот он воззвал, находясь в утеснении.

49.(49). Если бы его не захватила милость его Господа, то был бы он выброшен в пустыне с поношением.

50.(50). И избрал его Господь его и соделал его праведником.

51.(51). И поистине, те, которые не веруют, готовы опрокинуть тебя взорами, когда слышат поминание, и говорят они: "Поистине, он ведь одержимый!"

52.(52). Но это не что иное, как поминание для миров!

Сура 69

Неизбежное

1.(1). Должное!

2.(2). Что такое истинное?

3.(3). И что тебе даст знать, что такое "должное"?

4.(4). И Самуд, и Ад считали ложью поражающее.

5.(5). И самудяне были погублены вышедшими за пределы.

6.(6). А адиты были погублены ветром, шумным, буйным.

7.(7). Он дал ему власть над ними на семь ночей и восемь дней последовательно, и ты видишь народ там поверженным, словно стволы пальм опрокинутых.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Крачковского)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Коран (Перевод смыслов Крачковского)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Крачковского)»

Обсуждение, отзывы о книге «Коран (Перевод смыслов Крачковского)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x