Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том II

Здесь есть возможность читать онлайн «Рэймонд Браун - Введение в Новый Завет Том II» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: Библейско–богословский институт св. апостола Андрея, Жанр: Религиоведение, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Введение в Новый Завет Том II: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Введение в Новый Завет Том II»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Введение в Новый Завет» Рэймонда Брауна (1928–1998), одного из крупнейших библеистов современности, представляет собой классическое учебное пособие. В этом фундаментальном труде автор не только подробно анализирует все новозаветные книги, но и приглашает читателя поразмыслить над проблемами, которые ставит каждая из этих книг, — о Боге, Христе, новозаветных персонажах, церкви и т. д. Каждая глава содержит обширную библиографию. Книга адресована как студентам богословских учебных заведений, так и тем, кто изучает Новый Завет на курсах, в кружках разного уровня и самостоятельно.

Введение в Новый Завет Том II — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Введение в Новый Завет Том II», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

131

Деян 17:1. Бывал ли Павел в Филиппах еще раз между своим первым визитом и тем временем, когда он писал Флп? Если письмо написано в Эфесе, ни из чего не видно, что он опять бывал в Филиппах до того, как пришел в Эфес и остался там на три года (54–56), но он мог посетить Македонию и Филиппы в течение этого пребывания (см. главу 23, сноску 3). Если Павел писал письмо в Кесарии или Риме (58–60 или 61–63 годы), то он действительно был в Македонии после пребывания в Эфесе, по пути в Коринф (около 57 года: Деян 19:21; 20:1; 1 Кор 16:5, 2 Кор 2:13; 7:5), а затем еще раз (именно в Филиппах) после Коринфа, по пути в Кесарию и Иерусалим (около 58 года: Деян 20:3, 6; Рим 15:25–26?).

132

В дополнение к композиции Флп, очерченной в «Базовых сведениях», см. гипотезу о хиастической структуре в A. B. Luter, M. V. Lee, NTS 41 (1995), 89–101: она предполагает, что пролог в 1:3–11 соотносится с эпилогом в 4:10–20; 1:12–26 — с 4:6–9, и т. д.

133

Флп 1:7, 13, 17; 4:10. Я следую гипотезе о том, что Павел написал Флп в Эфесе около 56 года. Если предполагать другую датировку и другое место написания [Кесария (58–60 годы), Рим (61–63 годы)] поддержка Павла филиппийцами продолжалась даже дольше — целых десять лет! Павел предпочитал сам обеспечивать себя, а не просить денег у общины, в которой проповедовал, но, видимо, когда он отправлялся дальше, он принимал деньги, отправленные для поддержки его миссии в других местах.

134

Видимо, соперничество среди проповедников или, по крайней мере, среди их сторонников было обычным делом в ранних христианских общинах. Согласно 1 Кор 1:11–12, сформировались группы вокруг Павла, Аполлоса и Кифы (Петра). Согласно Деян 18:24–28, перед тем как Павел пришел в Эфес, чтобы задержаться там на три года (54–56), там был Аполлос (затем ушел в Коринф: 19:1).

135

R. E. Otto, CBQ57 (1995), 324–340.

136

Существует не менее 18 гипотез относительно противников Павла (см. Gunther, St. Pauls ' 2). Некоторые из них множат число противников без нужды. Те, кто проповедовали Христа из зависти к Павлу (1:15–18), могли находиться в месте его заключения, а не в Филиппах.

137

Павел просит кого‑то («моя истинная syzyge») вмешаться в спор. Что означает слово syzyge, непонятно: это имя или просто «сотрудник»? Не исключено, что речь о спутнике из Деян 16:10–16, который пришел с Павлом в Филиппы в 50–51 годах и, по–видимому, остался там до 58 года (20:6)?

138

Возможно, Павел просто использует известное у евреев ругательство (Ис 56:10–11; Мф 7:6; Мк 7:27). Некоторые ученые, однако, видят здесь намек на киников: слово «киник» (Kynikos) образовано как уничижительное от kyōn, kynos — «собака», по–видимому, отражая омерзительное общественное поведение, полемически ассоциирующееся с ними (киники мочились и мастурбировали в общественных местах). Однако контекст Флп не указывает на такое поведение.

139

До некоторой степени объединяя тех, кого я выделил как вторую и третью группы противников, M. Tellbe, JSNT 55 (1994), 97–121, утверждает, что иудейские проповедники пытались убедить филиппских христиан, что если они будут обрезаны, римляне будут относиться к ним терпимо как к иудеям.

140

D. J. Doughty, NTS 41 (1995), 102–122, утверждает, что 3:2–1 не обращено к определенной ситуации в общине, затрагивающей реальных противников, но это уже девтеропаулинистская характеристика людей, не входящих в общину.

141

Этот тезис связан с выявлением гностического контекста христологического гимна 2:5–11, использованием слова gnosis в 3:8 и определением «враги креста» в 3:18 (имеется в виду, что они отрицают смерть Иисуса на кресте и, таким образом, не признают воскресения).

142

H. Koester, NTS 8 (1961–1962), 317–332, отвечает на этот вопрос утвердительно: это христианские миссионеры иудейского происхождения, которые проповедуют совершенство, основанное на Законе и иудейских обычаях, — совершенство, которого они уже достигли.

143

Кол 3:16; Еф 5:19; также Деян 16:25; Евр 2:12; 1 Кор 14:15, 26; Иак 5:13. «Псалом» — это христианское произведение, видимо, сопоставимое с ветхозаветными псалмами. Письмо Плиния Траяну (10.96–97), написанное около 110 года, гласит, что христиане встречаются пред рассветом назначенного дня и поют поочередно (антифонно?) «гимн Христу как Богу». Самое раннее сохранившееся собрание христианских гимнов — это, возможно, «Оды Соломона», иудео–христианское собрание II века на сирийском языке. Самым первым дошедшим до нас музыкальным христианским гимном с комментариями, вероятно, является Оксиринхский папирус 1786 (начало III века).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Введение в Новый Завет Том II»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Введение в Новый Завет Том II» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Введение в Новый Завет Том II»

Обсуждение, отзывы о книге «Введение в Новый Завет Том II» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x