Адриана Лито - Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле

Здесь есть возможность читать онлайн «Адриана Лито - Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: psy_generic, Публицистика, Прочая документальная литература, Путешествия и география, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Эта книга будет интересна самым разным людям:– во-первых, тем, кто планирует переехать в Израиль и хотел бы лучше понять страну заранее;– во-вторых, тем, кто сам планирует переезд (или уже переехал) и хотел бы больше понять про адаптацию и разобраться, как с ней лучшей справляться;– в-третьих, любому человеку, которому интересна культура и история такой удивительной страны как Израиль;– ну и, конечно, всем помогающим специалистам, которые работают с эмигрантами, экспатами и репатриантами.

Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Англоязычный пузырь

В Израиле довольно много выходцев из США и Великобритании (более 200 000 из США и более 5000 из Великобритании), но среди них не так много светских.

Большая часть из них работают в хайтеке и других крупных международных компаниях, в продажах, рекламе и маркетинге. Именно поэтому англоязычный пузырь в Израиле финансово более устойчивый, однако работа в таких местах часто препятствует интеграции.

Светские англоговорящие израильтяне обычно выбирают Тель Авив, Иерусалим и Модиин, а религиозные – Иерусалим и Бейт Шемеш, а также поселения.

Англоязычные новые репатрианты и экспаты из англоязычных стран также часто испытывают трудности с языком, адаптацией и кросс-культурными разногласиями. Израильтяне часто кажутся им слишком радикальными, быстрыми, нарушающими границы, многим сложно адаптироваться, потому что Израиль кажется им страной с куда менее развитой культурой и с более низким уровнем жизни.

При этом для выходцев из США и Великобритании (а также Франции и некоторых других стран) гораздо меньше мероприятий, интеграционных программ и – к тому же – у них нет пособий. И активисты, и социальные работники говорят, что они почти не обращаются за помощью, даже если она им нужна.

Несмотря на это многие из них жалуются на одиночество, изоляцию, трудности в поиске партнёра, несовершенство социальной сферы, и именно поэтому довольно многие возвращаются обратно домой.

Для англоговорящих есть маленькая группа на фейсбуке «english speakers tel-aviv» и долгое время существовала международная secret tel aviv (недавно ее заблокировали). При крупных отделах по работе с репатриантами, например в Тель Авиве и Рамат-Гане, есть мероприятия для детей и подростков. Также есть уроки актерского мастерства в Бейт Цви и стэндап на английском.

Французский пузырь

Один из самых состоятельных в Израиле: довольно многие французские репатрианты могут сразу приобрести жилье в Израиле и жить в центре: в Рамат-Гане, Тель-Авиве, Раанане, Герцлие и Иерусалиме.

При этом сам Израиль для них часто оказывается шоком: во Франции лучше трудовое законодательство, выше зарплаты и уровень жизни. При этом цены во Франции часто ниже.

К тому же часто репатрианты из Франции немолоды – многим больше пятидесяти, и поэтому адаптация для них осложняется ещё и этим фактом.

На данный момент в Израиле более 200 тысяч франкоговорящее людей, при этом более трети испытывают трудности с поиском работы, подтверждением дипломов и интеграцией в среду.

Франкоговорящее комьюнити одно из самых герметичных и закрытых, социальные работники говорят о большом пути, который приходится проделать, чтобы установить контакт. Большая часть выходцев из Франции изначально – сефардские евреи, жившие на территории Марокко, Алжира и других бывших французских колоний, получившие французское гражданство и переехавших во Францию, когда колонии обрели независимость.

Выходцы из Франции часто живут в Тель-Авиве, Иерусалиме, Ашдоде, Рамат-Гане и Герцлии – они реже, чем англоговорящие, являются представителями религиозных течений. В Тель-Авиве есть «французская улица» – это Бограшов. Там расположено несколько магазинов, «французский рынок», маленькая кондитерская и уличный ресторан, где можно купить багеты, вино, сыр, паштеты и так далее; такая же улица есть и в Иерусалиме (Эмек Рефаим). Франкоговорящие репатрианты также основали несколько центров, где проходят встречи на французском языке, а также где можно выучить французский язык.

Также много «французских» местечек в Натании и в районе Немецкой колонии в Иерусалиме.

Испаноговорящие репатрианты

Большое количество новых репатриантов приезжает из стран латинской Америки – из Боливии, Уругвая, Аргентины и других.

Многие из них – потомки сефардских евреев, когда-то уехавших в новый свет.

Эта Алия не такая многочисленная, и часто интегрируется быстрее всех: так как они приезжают из разных стран, связанных только языком, не имеют большой поддержки от министерства абсорбции, им многое приходится делать уже здесь.

В отличие от приезжих из стран бывшего СССР, Франции и англоговорящих стран, испаноговорящая Алия – это, в основном, одиночки моложе 35.

Одна из мотиваций переезда – это поиск партнёра с еврейскими корнями, так как в стране исхода общины маленькие и порой встречаются только на праздники.

Но, конечно, для многих основной причиной для переезда в двухтысячных стал экономический кризис и растущий антисемитизм – в тот период в Израиль из Уругвая, Парагвая, Венесуэлы и Аргентины переехало несколько десятков тысяч человек.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле»

Обсуждение, отзывы о книге «Стать своим на Святой земле. Культурная адаптация в Израиле» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x