Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

8. Прошу заметить, что оформление Вашего судна в нашем порту, как правило, задерживается.

13. / 8 мин./ Прочтите и переведите следующие определения. Для уточнения обращайтесь к словарю. Затем поговорите в парах об этих понятиях.

12. /7 мин./ Подберите каждому предложению из левой колонки русский эквивалент из правой колонки. Затем обсудите в парах ситуацию, описанную в этом деловом письме.

13Г/8 мин./ Прочтите и переведите следующие определения. Для уточнения обращайтесь к словарю. Затем поговорите в парах об этих понятиях.

A device is usually a clever mechanism which is devised/invented/ , to solve some particular mechanical problem. This is a very useful

I

A Thanks, Appreciation

1. Thanks beforehand.

2. I would like to thank you for the excellent job you did at,..

3. An early reply will oblige.

4.1 would appreciate receiving more complete information.

5.1 deeply appreciate your gracious invitation.

B. Regret, Apologies, Errors

1. We apologize for the delay.

2. We have learned with regret...

3. Please excuse the error...

4. We were sorry to learn from... that...

5. In spite of alt our efforts we have been unable...

C. Requests, Inquiries

1. Please do not supply substitutes.

2. Kindly acknowledge/ confirm/ our order by return of post.

3. Please give thfe matter your immediate attention,

4. Please book the following order.

5. Kindly send us as soon as possible...

D. Accounts

1. The total amounts to...

II

А Выражение благодарности, признательности

1. Мы будем признательны за скорый ответ.

2. Я глубоко признателен за Ваше любезное приглашение.

3. Я был бы признателен за более полную инфомацию.

4. Заранее благодарим.

5. Я хотел бы поблагодарить Вас за отличную работу, которую Вы проделали в...

В Сожаления, извинения, ошибки

1. Несмотря на вСёнаши усилия, мы не смогли...

2. Мы извиняемся за задержку.

3. Мы с сожалением узнали...

4. Пожалуйста, извините за ошибку.

5. Мы с сожалением узнали от..., что...

С Просьбы, запросы

1. Пожалуйста, уделите нашей просьбе максимум внимания.

2. Пожалуйста, подтвердите получение нашего заказрс обратной почтой.

3. Пожалуйста, не поставляйте заменителей.

4. Прошу прислать нам как можно скорее.

5. Пожалуйста, примите следующий заказ.

D Расчеты

1.Мы будем Вам признательны, если Вы пришлете нам расчет...

2. Общая сумма составляет...

2. Expenses run to...

3. The equipment is worth...

4. The payment falls due on the 9th inst.

5. We shall be obliged for sending us the calculation...

E. Accepting & Declining Offers

1. We accept your offer.

2. We reject/decline, refuse/ your offer.

3. We cannot make use of your offer.

4. It is a pleasure to accept your invitation.

3. Оборудование оценивается в...

4. Срок платежа наступает 9-го сего месяца.

5. Расходы достигают...

Е Принятие и отклонение предложения

1. Я с удовольствием принимаю Ваше приглашение.

2. Мы не можем воспользоваться Вашим предложением.

3. Мы принимаем Ваше пред- . ложение.

4. Мы отклоняем Ваше предложение.

word for definitions & explanations & you can use it together with “switch, battery, transformer etc.”. An instrument is usually a small manufactured object which enables us to perform some action or measurement. The ammeter is an instrument for measuring current. The voltmeter is an instrument for measuring voltage.

14. / 15 мин./ К фразам первой колонки выпишите русские эквиваленты из второй колонки.

15. / 7 мин./ Парная работа. Поговорите с напарником: а) о заказе оборудования и запчастей к нему; б) о срочном ремонте судового оборудования. Используйте штампы из задания 14.

16. / 45 мин./ Ознакомившись с общим содержанием текста, напишите деловое письмо с просьбой поставить Вам запасные платы для системы цифрового управления и контроля на базе ЭВМ.

Computerized Digital System. Application of Digital Computers.

Automation & control systems can be conveniently integrated with digital mini computer or micro computer type data processors: interface facilities are available to handle process input & output problems, depending on the specific application:

- On-demand digital display of plant parameters

- Recording of plant parameter value upon occurence of an event: history is given of the groups of events in the same sequence as these occurred /event recorder/

- Recording of the values of the plant parameters which occured before a fault

- Trend recording for parameters tending to exceed threshold value

- Recording of the maximum degree of drift of a parameter from threshold value

- Sequence control of different parameters with programmable periodic scanning

- Optimization of complex automation systems with set-point value correction by the computer

- Efficiency & performance computations

- Processing of data collected by comparison with an ideal operating program in order to furnish useful data to the operator

- Collection of data on operating mode of a plant /information storage/

- Formation of operating prerequisites or lock functions based on complex programs comprising tables & non-linear functions of plant parameters

- Local processing of the different plant data in peripherical centres & transmission of same, by simple radial lines, to the centralized micro-computer.

The microcomputer is a control unit with an extremely flexible program. It is applied to resolve problems with high speed programs including complex arithmetic & easily expandable logic operations.

A self-checking system /with fault display facility/ can be provided to simplify maintenance & repair by the mere substitution of a module. Efficiency is extremely high as wiring & terminals are reduced to the very minimum based on technology by virtue of which over a thousand flip-flop units can be concentrated in a single component having the size of a postage stamp.

The operating program with PROM /Programmable Read Only 'Memory/ is fully protected against accidental changes introduced by operator manoeuvering or maintenance errors & will remain unaltered also in the event of voltage supply failure: the unit can be conveniently updated & its capacity expanded if required.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x