Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)

Здесь есть возможность читать онлайн «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Прочая научная литература, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

/Faithfully yours/ - С совершенным почтением

Yours truly /Truly yours/.

Yours very truly. -Преданный Вам

Yours sincerely/неофициально/- Искренне Ваш Заключительным приветствиям часто предшествуют обороты: Awaiting your instructions, -'В ожидании Ваших указаний, we are... /мы/ остаемся.!.

Thanking for your assistance, - Мы благодарим Вас за помощь we remain... и остаемся..,

9. The signature включат фамилию и должность подписавшего письмо.

Model:

Yours faithfully,

Sheldon В.Когпег,

Head Engineering Department /sgn./

Примечание:

For & on the behalf of - За и от имени

регрго/р.р./ - по договоренности

sgn. /signed/ -подписано

10. Identification line помещается слева двумя строками ниже

ПОДПИСИ

Model: HMW: sr /senior/ инициалы диктовавшего письмо OWR: HMW: jr /junior/, если письмо написано подчиненным, а подписывается начальником.

11. Enclosures & carbon copy notation помещаются под инициалами составителя письма и машинистки.

Models: 3 Ends.

с.с. - V/O Ukrfrakht, Genoa

- Black Sea Shipping Co., Odessa

12. Postcript ставится в конце письма и сопровождается подписью.

13. Envelope. Адрес на конверте печатается прописными бук

вами через две строки, если он состоит из трех строк, и через строку, если он занимает более трех строк. Указания на способ отправки печатается над адресом несколькими строчками выше. Special/express delivery - срочная доставка

Registered - заказное

Airmail - • авиа

Задания на усвоение лексико-грамматического материала основного текста

1. Ответьте на следующие вопросы / 6 мин./.

1. What are the components of a business letter? 2. In what opening paragraphs can one begin a business letter? 3. In what complimentary closes do you complete a business letter? 4. What was the difference in writing an address in English & Russian/

Ukrainian?

2. /2 мин./ Расшифруйте следующие сокращения.

Со., m/v, sgn., с.с., P.S., ref., jr., c/o, sr.

3. / 2 мин./Укажите залог глаголов в образцах вступительных фраз и заключительных приветствий.

4. / 1 мин./ Прочтите слова и найдите среди них 8 новых слов из текста.

a) lay-out

b) reception с) recipient

d) letterhead е) spare f) to damage g) duty h) requirement i) greeting j) subject

k) shaft 1) signature m) equipment n) enclosure o) body

5. / 4 мин./ Назовите 11 слов из следующего ряда, относящихся к теме “Заключительная часть письма". Затем выпишите их в словарики.

u) to remove

g) behalf c) to quote h) dimension

m) to furnish v) manually

n) faithfully w) to suspect

o) greeting x) department

a) shaft d) yours i) connection pjsalution y) to check

b) truly e) drive j) per pro q) reference z) to remain

f) signed k) brush r) sincerely a’) tool

1) appliance s) to reduce b’) awaiting

t) bearing c’) carbon

d’) enclosure

6. /1 мин./ Просмотрите словосочетания. Укажите с помощью букв те, в состав которых входят наречия.

a) yours faithfully b) awaiting your instructions c) yours truly d) for & on behalf of e) head engineering department f) yours very sincerely g) special delivery h) the attached report i) cable dated j) varying widely.

7. /10 мин./ С помощью словаря в письменой форме переведите письмо на русский язык.

Dear.Sirs,

In this dark period of the day all that part of the vessel where loading was being carried out was perfectly lit. The lighting consisted of four flood-lights & two portable 6-bulb clusters. Л

According to the evidence given by numerous witnesses all the aforesaid lights were on both before & during the accident?,, v

The injured man’s allegation that he got injury because of poor lighting is absolutely groundless.

Yours faithfully, Captain.

8. /6 мин./ Парная работа. Поговорите о ситуации, описанной в письме задания 7.

9. / 10 мин./ Прочтите и переведите текст. Проверьте правильность по словарю.

Technical Documentation of Electrical Equipment

Prior to the commencement of supervising the manufacture of the electrical equipment the following documentation is to be submitted for consideration:

1) description of the principle of operation & main characteristics;

2) material specification /list of products/ which is to contain elements, instruments & materials used & their technical characteristics;

3) assembly drawing with sections;

4) circuit diagram 2 2 Форма Indefinite Continuous Passive не встречается, однако личные формы этой группы используются довольно часто.

5) test programme;

6) mecnanical rotor shaft calculations as well as drawing of fastening of poles, magnetic circuit stackings, commutator etc. & detailed drawings of elements welded to the shaft; 7/ for distribution switchboards - calculation of thermal & electro-dynamic strength of busbars under short-circuit conditions where current rating of a generator or generators running in parallel exceeds 1000 A.

10. /5 мин./ Выясните, с какой технической документацией должен ознакомиться электромеханик в период приемки электрооборудования на судне.

11. / 30 мин./ Внимательно прочтите информацию о страдательном залоге. Повторно просматривая пояснения, постарайтесь мысленно систематизировать накопившиеся у вас знания об этом разделе практическоиТрамматики. Закрепите свои знания, анализируя случаи употребления глаголов в страдательном залоге, обратившись к основному тексту.

Страдательный залог

1. Страдательный залог - это одна из категорий глагола, имеющая определенное содержание и соответствующую форму выражения. Если в своем высказывании говорящий/пишущий называет на месте подлежащего предмет или лицо, испытывающие на себе действие, названное в глагольном сказуемом, то глагол сказуемого следует употреблять в страдательном залоге. Осн5вной смысл пассивной конструкции/так нередко называют предложение с глаголом в страдательном залоге/ показать, что происходит, происходило или будет происходить с предметом /лицом, названным в подлежащем, под воздействием реального субъекта/исполнителя действия. Причем, последний может быть и не назван в данном предложении: This theory was advanced by Lobachevsky. Gas is converted into liquid. This programme is usually broadcast after 9 p.m.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)»

Обсуждение, отзывы о книге «Кущ Т.Ю., Воловник М.С. Основы английского языка для судовых электриков (1998)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x