• Пожаловаться

Роберт Силверберг: Бездна

Здесь есть возможность читать онлайн «Роберт Силверберг: Бездна» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 1991, категория: Прочая научная литература / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Бездна: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Бездна»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Роберт Силверберг: другие книги автора


Кто написал Бездна? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Бездна — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Бездна», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я никогда не мог понять этого человека, – заметил Лоулер.

– Я тоже… хотя и пыталась неоднократно. Но Кинверсон всегда отделял себя ото всех надежной броней замкнутости и немногословности. Даже в постели он оставался таким же…

– Меня сие не касается.

– Извини.

– Ладно, все нормально.

Сандира нежно прижалась к нему.

– Нас осталось только двое, – тихо произнесла она. – Двое, затерянных на задворках мира, на судне, пережившем катастрофу… Весьма романтично. Но сколько мы сумеем продержаться? Вэл, что делать дальше? Как жить?

– Сейчас мы отправимся в мою каюту и предадимся любви. Хотя… нет! Сегодня в нашем распоряжении большая кровать Делагарда.

– А потом?

– О будущем мы побеспокоимся после… когда оно наступит, – спокойно ответил Вальбен, обнимая ее за плечи и привлекая к себе.

9

Лоулер проснулся перед самым рассветом. Сандира еще мирно спала рядом, ее лицо выглядело спокойным и безмятежным, словно у младенца.

Он бесшумно выскользнул из каюты и выбрался на палубу.

Поднималось солнце. Ослепительная феерия красок, постоянно выплескиваемых Ликом, сейчас казалась не столь яркой: цвета потеряли свою броскость, стали более приглушенными. Где-то в уголке своего сознания Вальбен по-прежнему ощущал притяжение Лика Вод, но оно выглядело всего лишь малозаметным «щекотанием» по сравнению с прежней насильственной тягой к острову.

У береговой кромки он заметил своих бывших товарищей по путешествию. Даже с этого расстояния Лоулер легко узнавал их: громадина Кинверсон и маленький, почти миниатюрный, Тарп, крепко сбытый Делагард и кривоногий Фелк… А вот костлявый и жилистый отец Квиллан… За ним – смуглый и легкий, будто эфир, Гхаркид… И три женщины: грудастая Лис, здоровенная и плечистая Нейяна, гибкая и красивая Тила… Что они делают? Ходят в воде у самого берега? Нет, нет! Старые знакомые, вернее их «оболочки», забредают в залив и идут сюда… Они возвращаются на корабль! Все до одного! Побывавшие на Лике легко и спокойно преодолевали мелководье, отделявшее их от «Царицы Гидроса».

Лоулера охватил ужас. То, что он сейчас наблюдал, напоминало процессию мертвецов, направляющихся к нему по воде.

Вальбен спустился в трюм и разбудил Сандиру.

– Они возвращаются, – сообщил он ей, как только она открыла глаза.

– Что? Кто возвращается? О! О!!!

– Все до одного… Плывут к кораблю!

Тейн кивнула с таким видом, словно для нее не представляло особого труда осознать, что физические оболочки их бывших спутников спешат вернуться от того непостижимого Нечто, которое пожрало души людей. «Может, она еще не совсем проснулась?» – подумал Лоулер. Но Сандира поднялась с кровати и вместе с ним вышла на палубу. Вокруг корабля покачивались на воде фигуры возвратившихся. Вальбен тревожно уставился на них.

– Что вам нужно? – крикнул он.

– Бросьте нам трап, – отозвалась фигура Кинверсона; голос нисколько не изменился. – Мы хотим подняться на борт.

– Боже мой! – прошептал Вальбен и бросил испуганный взгляд на свою спутницу.

– Делай, что он говорит, – тихо подсказала Тейн.

– Но как только они здесь окажутся…

– Какое это имеет значение, если Лик направил против нас все свое «высокое напряжение»? Мы беспомощны перед ним. Хотят вернуться на судно – пусть возвращаются. Нам ведь нечего терять.

Пожав плечами, Лоулер сбросил вниз веревочный трап.

Первым вскарабкался Кинверсон, за ним – Делагард, Тила, Тарп… Один за другим все поднимались на борт.

Вернувшиеся, сверкая обнаженными телами, сбились в маленькую, совсем не агрессивную группку. Казалось, в них совершенно отсутствует всякая энергия. Они действительно очень напоминали лунатиков или призраков. «Да ведь эти пришельцы и так уже представляют собой привидения», – попытался успокоить себя Лоулер.

– Ну? – наконец смог выговорить Вальбен.

– Мы вернулись, чтобы помочь вам справиться с управлением судном, – ответил Делагард.

Эти слова застали Лоулера врасплох.

– Управлять?.. Кораблем?.. Но куда мы поплывем?

– Туда, откуда прибыли. Вы не можете оставаться здесь… Да что я говорю? Вы прекрасно понимаете это. Мы отвезем вас на Грейвард, там можно найти убежище…

Голос Делагарда звучал ровно и спокойно, взгляд оставался ясным и твердым (без прежнего маниакального блеска). Кем бы – или чем бы – ни было то существо, стоявшее сейчас перед Лоулером, но оно явно не походило на прежнего Нида, которого Вальбен знал много-много лет. Былая делагардовская одержимость куда-то ушла, уступив место некоему очищению. Он больше не занимался непрерывным лихорадочным построением все новых и новых планов и разработкой невиданных доселе проектов – его дух обрел долгожданный покой.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Бездна»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Бездна» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Силверберг
Отзывы о книге «Бездна»

Обсуждение, отзывы о книге «Бездна» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.