Янош Лацхфи - Какви са унгарците

Здесь есть возможность читать онлайн «Янош Лацхфи - Какви са унгарците» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Рива, Жанр: Культурология, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Какви са унгарците: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Какви са унгарците»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книгата е изградена върху исторически факти, популярни анекдоти, кратки весели или тъжни истории, пословици и поговорки, а също и върху личните наблюдения на автора в някои от страните в Европа. С изтънчено чувство за хумор авторът сравнява унгарските привички и начин на мислене с тези на други народи. Представена е всекидневната Унгария, шеговито, а понякога в приказна форма - лека и забавна разходка из страната на „маджарите", но не да разглеждаме туристическите обекти и музеите, а истинско посещение в „домовете", среща с живота и душевността на хората.
Роден през 1971 г. в Будапеща. Завършва Будапещенския университет „Лорант Йотвьош" и защитава докторат по френска литература.
Автор на стихосбирки, един роман, новели, сборници с разкази и с есета. Превежда от френски език.
Носител е на престижни литературни награди, сред които „Атила Йожеф" (2000) и „Прима примисима"(2013).

Какви са унгарците — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Какви са унгарците», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Един унгарец имал частен ученик, гимназист, преподавал му прекрасния френски език. Между другото, нормално, свястно момче, но не можело да каже и дума при „упражнения за разговор“. Унгарецът обяснил на момчето, че е все едно за какво ще говори, нека разкаже или за действителни, или за чути отнякъде събития, за бога, важното е да говори. Хайде! Например какво е правил миналата събота и неделя? Момчето объркано и със страдание, дълбоко като морско дъно, погледнало учителя и попитало на унгарски, с което отново не развило оскъдния си френски: „Как се казва на френски punnyadni [42] От унг. безделнича, скучая, пилея си времето - Б. пр. ?". „J’ai punnyade“, импровизирал със смях унгарецът, понеже този глагол наистина няма точно съответствие на други езици. Нещо повече, непреводим е дори и на унгарски - най-много от съчетанието на „бездействие“, „скука“, „апатия“, „притаяване“, „махмурлук“ да можем що-годе да сглобим изключително богатото поле от значения на думата.

Най-близко по значение му е свещеното „утре“, португалското „magnana“. (Наистина значимите решения винаги се осъществяват утре.) Понеже нали работата, която е бърза, също може да чака. Това става ясно, когато не я свършваме и пак не настъпва краят на света. Което пък вече е провалено, имаме време някой друг път да го поправим, или утре, или след година, или дори след десет няма да е по-безполезно от сега. А ако пък нещо се влоши още, тогава само значи, че в много далечно и много несигурно бъдеще ще трябва да се хвърлят малко повече сили. Да, но тези невъзможни за осъществяване допълнителни усилия изцяло се възвръщат, ако си помислим колко много дни на системно безделие сме спечелили. Страхотно капиталовложение! Господин Пол Пало, пример за благородник, литературен герой на най-големия унгарски поет Петьофи, не взема сериозно живота. Протрито наметало (става за паяжина), без женска ръка в къщата, буренясала поляна, слугите лентяйстват, през покрива наднича слънцето и капе дъжд, но в рефрена старият винаги махва за всяко нещо: „ей, има още време за това“.

Една от най-популярните унгарски бойни песни от 1848 г. изразява духа на революцията и нейните ръководители. Само да хвърлим поглед върху текста! Не вреди да го повторим, макар че унгарецът го изрича наизуст: „Лайош Кошут праща вест, свършиха воините“. Дотук всичко е наред, нали както във всяка свястна песен и тук трябва да се изпълни задача. Да продължим обаче: „ако още един път прати вест, ний всинца трябва да тръгнем“. Ох, това е толкова унгарско! Армията пада в жертва, за извоюването на свободата са нужни нови войници, а доблестните унгарци поръчват по още едно в кръчмата и казват, че ще изчакат дали отново ще прати вест, или само се е пошегувал. Наистина ли са му толкова спешно нужни войниците, или само ги кара да се морят. Дали това не е някаква господарска хитрина? Вярно, ако дочакаме втората вест, може би дотогава битката вече ще е изгубена... За бога, защо е нужно да налетим на цялата тази загуба? Не е ли по-добре да си седим тук? Поне ще има кой да оплаче пожертваната свобода, изгубената родина.

Както и за всяко нещо, естествено, и в този случай намираме подръка унгарска народна мъдрост: „Все някак ще бъде, още не е било никак да не е било“.

Кръгове на доверието

Един унгарец, преселил се във Франция през 1956 г., пише в спомените си, че установил с удивление как в новата му родина никой на село не заключва портата. Няколко десетилетия по-късно, попадайки пак на същото място, навсякъде заварил увити с вериги железни решетки и активирани алармени системи. Друг унгарец живее недалеч от столицата и разказва как в големичкото му село се вижда много добре, че най-голямото доверие и пълното му разпадане могат мирно да си съжителстват. Един път, като се върнал вкъщи, изненадано установил, че тръбата в тоалетната, която преди няколко дни течала, се е поправила, дори се е обогатила със съвсем нови колена. Помнел, че е говорил за това с водопроводчика, но не знаел да е идвал. Когато поразпитал децата наоколо, едно от тях казало как той наистина бил идвал насам, с отвертката си бръкнал и освободил защитната верига, поздравил ги, монтирал тръбата и си тръгнал. Така и така ще му платят, селото е малко, ще се срещнем, казал той. Един познат, който живее в околностите в селище с подобен размер, всяка сряда слага на терасата си в една дървена кутийка пари. Като се връща вкъщи, намира в кутийката си прясна домашна сметана, мляко, извара, масло - следи от ръката на миналия оттук местен млекар. В Кьосег и до ден днешен е обичай производителят да изнесе пред вратата сливи, круши, домати, касис, а парите за тях трябва да се пускат в касичката по съвест. Естествено, такива неща се приемали като предизвикателство от неадекватни пубертети, ученици от гимназията на унгареца, и веднъж той заварил някои измежду тях - по-богатичките, по време на една ученическа екскурзия да се забавляват с това да опразват кутийките и да разхвърлят и стъпкват плодовете. Унгарецът потънал в земята от срам и се изчервил, ама не искал да попадне в неловко положение и не започнал схватка с най-изявените представители на класа, а само с усилие устоял да не се обади.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Какви са унгарците»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Какви са унгарците» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Какви са унгарците»

Обсуждение, отзывы о книге «Какви са унгарците» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x