Все тексты Чехова цитируются по изданию: [ЧПССиП]. В дальнейшем указывается только том и страница, а для писем — адресат и число.
См. письмо М. Киселевой к Чехову от 13 февраля 1887 и приписку ее мужа [ЧПСП. Т. 2. С. 347], мнение В. М. Лаврова [ЧПСП. Т. 5. С. 660], рецензию К. К. Арсеньева в влиятельном «Вестнике Европы» (1888. № 7. С. 260). Никто, впрочем, не упоминает о юдофобии, все упрекают Чехова в недостойном его пера копании в грязи. Между тем это не единственный случай «копания в грязи», тогда как нападки на «Тину» исключительны по силе. Нужно думать, что для прогрессивно мыслящих русских интеллигентов юдофобия представлялась чем-то настолько шокирующим, что об этом стеснялись прямо говорить, как не говорят о неприличных вещах в приличном обществе. Чехов же принял критику Киселевой за чистую монету и в ответном письме с пафосом защищает право писателя на изображение «грязи» (14 января 1887).
См. [TOLSTOY H.]. В статье сделан обзор литературы.
[RAYFIELD (I). Р. 54]; [TOLSTOY H.].
Сестра писателя, Мария Павловна, сообщает, что в гимназические годы Чехов встал на защиту соученика-еврея, которого должны были исключить из гимназии за то, что он ударил юдофобствовавшего одноклассника [ЧЕХОВА. С. 16]. Проницательный биограф, Рональд Хингли замечает, что это сообщение имеет скорее апокрифическое звучание [HINGLEY].
См. подробный анализ этого мотива: Finke Michael C. Chekhov’s Steppe: А Metapoeüc Journey // Anton Chekhov Rediscovered, eds. S. Senderovich & M. Sendich, East Lansing, Mich. 1987. Pp. 93–134.
[TOLSTOY H. Р. 595].
Ауэрбах (Auerbach) Эрих (1892–1957), немецкий филолог и историк романских литератур, педагог. Его главная книга а «Мимесис» получила широкую популярность, оказала глубокое воздействие на теорию и практику интерпретации литературы, культуры, истории в гуманитарных дисциплинах и социальных науках Запада.
Понятие пардес взято из Песни Песней (пардес риммоним, сад гранатовый: IV:13); затем оно появилось в талмудическом трактате Хагига в переносном, символическом смысле; в качестве акронима экзегезы оно было разработано в трактате Зохар Хадаш, атрибутируемом Мозесу де Леону (Испания, 13-ый век), который претендовал лишь на то, что эксплицировал гораздо более древнюю устную традицию. В христианской средневековой мысли, в патристике, существовали экзегетические стратегии, напоминающие данную (De Lubac Henri. Exégèse médiévale: Les quatres sens de l’écriture. 4 vv. Paris: Aubier, 1959–64), напр., уже у Оригена Александрийского (185–254), но не тождественные ей, восходящие к эллинистическим (александрийским) стратегиям толкования гомеровских текстов. Античная логика и филология склоняли христианских экзегетов к разработке формальных различий планов. Связующим звеном между иудаизмом и александрийской филологией был Филон Александрийский (Philo Judeus, 20 BC–50 AD), чьи труды были знакомы экзегезы, отцам церкви. Эти обстоятельства подтверждают предположение о том, что феномен стратифицированного смысла, как и соответствующая рефлексия, имеет смысл для обоих корней западной культуры, библейского и классического. Ауэрбах несколько заострил ситуацию.
Г. Р. Державин. Сочинения с объяснениями и примечаниями Я. Грота, 2-ое акад. изд. Т. 7. СПб.:1878, С. 261–355 («Мнение об отвращении в Белоруссии голода и устройстве быта евреев»).
Сцена напоминает аналогичную борьбу в «Тамани» Лермонтова. Только романтическая ассоциация здесь перевернута: у Лермонтова герой борется с бедной контрабандисткой, у Чехова — с богатой виннозаводчицей.
См., например, Augustinus Hipponensis. De Genesi ad litteram libri duodecim, lib. 6, par. 9, pag. 182; его Ennarationes in Psalmos, psal. 46, par. 6; ibid. psal. 88, sermo 2, par. 6; его De diuersis quaestionibus octoginta tribus, quaestio 58; его De ciuitate Dei, lib. 16, cap. 37; Hieronimus. Commentarii in prophetas minores, / Malachiam, cap. 1; his Epistule, ep. 120, vol. 55. par. 10, pag. 502; Ioannes Chrysostomus. Homil., IX, ii, 16; Procopius Gazeisis. Commentarii / Genesin, cap. XXXII, и т. д.
См. Luis de Alcazar. Vestigatio arcani sensus in Apokalypsis, XI, Notat. 1 (1614).
С изобразительным мотивом встречи Иакова и Исава Чехов мог быть знаком по книге Золотарева «54 картины к Ветхому завету» (СПб., 1860). Еще одна возможность связана с петербургским Эрмитажем. Чехов начал посещать Петербург в 1886 г., и его первые посещения Эрмитажа, вероятно, относятся к этому году. Среди наиболее впечатляющих полотен этого музея — картина Рембрандта, известная сегодня как «Давид и Ионафан», которая, однако, в то время была неверно атрибутирована как «Примирение Иакова и Исава». Под этим названием она выставлялась с 1883 г.; позднее было предложено другое определение темы: «Примирение Давида и Авесалома», и только в 1925 г. она была распознана как «Прощание Давида и Ионафана» (см. The Hermitage. Western European Painting of the 13th to the 18th Cent. Leningrad:1989. № 157, 158. С. 371–372).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу