Azer de tripas coracon ( ладино ) — «запустить кишки в сердце».
Игра слов на ладино : «Negro ke negro — Shema Yisra’el».
Неточная цитата — Екк. 7:28.
Песн. 6:10.
Так говорил фараон об Иосифе (Быт. 41:38).
Два из трех слов, использованных Аманом в его указе против евреев (см., например, Есф. 3:13).
Ахашверош возвеличил сначала Амана, а потом Мордехая (см., например, Есф. 3:1).
Есф. 8:16.
Рассказчик этой сказки.
Квартал в центре Иерусалима (основан в 1887), когда-то заселенный исключительно сефардами, ныне самый известный иерусалимский рынок под открытым небом.
То есть ангел смерти, см. также сказку ИФА 16395 (наст, т., № 35) и комментарий к ней.
Быт. 24:1 (об Аврааме).
Быт. 39:6 (об Иосифе).
Есф. 1:5 и 2:18.
Есф. 8:15.
Быт. 44:30.
Быт. 3:6 (о древе познания).
Быт. 18:11 (об Аврааме и Саре).
Ион. 1:9.
В Вавилонском Талмуде (Керитот 6Ь) особо отмечается, что в смеси было одиннадцать видов пряностей.
Благословение из молитвы Амида, известной также как «Восемнадцать благословений».
Здесь рассказчица показала на место между затылком и шеей.
Добро пожаловать! ( араб. ).
Давайте ( араб. ) — восклицание, выражающее поощрение или энтузиазм.
Господь велик ( араб. ).
Дурак ( ладино ).
Здесь рассказчица говорила в нос.
Чужак ( араб. ).
Раввин на иврите.
В этом случае рассказчик полагает само собой разумеющимся, что если еврей попадает в большую беду, то он будет поститься и молиться.
Есф. 6:12 (об Амане — после того, как он провел Мордехая через городскую площадь).
Быт. 30:2 (о Якове и Рахели).
В день обрезания.
Начальная школа, хедер ( араб. ).
Здесь слово использовано в значении «учитель».
Втор. 21:18.
Эта фраза Якова, благословляющего Иосифа (Быт. 49:22), используется у сефардов и восточных евреев как благословение против сглаза.
Игра слов на иврите: «терпение» — рех руах, а «долгий» — арох.
Исх. 22:17.
Числ. 32:2.
В Вавилонском Талмуде (Рош га-Шана, 25а) рабби Йегуда га-Наси велит рабби Хие освятить новолуние тайно и отправить к нему посланника, который передаст эту фразу в знак того, что рабби Хия это сделал. Фраза произносится вслух на улице каждый месяц как часть публичного освящения новолуния (Кидуш Левана).
Исх. 9:27 (реакция фараона на эпидемию).
Вавилонский Талмуд, трактат Кидушин 4а; распространенный эпитет по отношению к евреям.
Есф. 6:12 (об Аммане — после того, как он провел Мордехая через городскую площадь).
Ис. 54:10.
Втор. 32:30.
Сыны Моисеевы.
В еврейской традиции титул га-мелех (царь) так прочно ассоциируется с Соломоном, что практически неотделим от его имени. Поэтому рассказчик свободно назызвает Соломона царем, хотя еще жив его отец, царь Давид, а Соломон только наследник престола. Другой пример этого явления см. в сказке ИФА 13110 (наст. т., № 8).
3 Цар. 11:1.
Суд. 5:31.
Цит. в пер. В. Б. Микушевича. — Примеч. ред.
Роженица.
Пс. 135:4.
Имеются в виду британские фунты.
Песн. 6:10.
Буквально «новое лицо». Еврейская свадебная церемония заканчивается произнесением Шева Брахот (семь благословений). Во время праздничного пира на протяжении семи дней, следующих за свадьбой, Шева Брахот читают после каждой трапезы, на которой присутствует миньян и когда в нем есть «паним ха-дашот», то есть «новое лицо». Традиция зародилась в поздней Античности.
Снотворное.
Ивритское слово партумим, использованное в Книге Есфири в значении «дворяне» или «придворные».
Читать дальше