Джеймс Джойс - Одисей

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Джойс - Одисей» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2004, ISBN: 2004, Издательство: ИК „ФАМА“, Жанр: Культурология, Современная проза, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Одисей: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Одисей»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В литературата Джеймс Джойс е онова, което са в науката Фройд и Айнщайн.
Валери Ларбо Дяволски хубава, страхотна е книгата на Джойс!
Ърнест Хемингуей „Одисей“ е книга, която всеки истински ценител на литературата е длъжен да прочете.
Езра Паунд На романа „Одисей“ бе съдено да долови всички сили на епохата.
Херман Брох В историята на съвременната проза с Джеймс Джойс започва една особена глава, на която самият той е началото и краят. „Одисей“ е лунен камък, стремглаво паднал в нашата литература, чудо, фантастична, позволена само нему уникалност, титаничен експеримент на един архииндивидуалист, на един гений-особняк.
Стефан Цвайг „Одисей“ е нещо съвсем ново — не каквото виждат очите, нито каквото чуват ушите, а каквото бродещата мисъл отразява миг подир миг. Джойс със сигурност е надхвърлил по сила всеки друг романист на нашето време.
У. Б. Йейтс Днес вече за всички е ясно, че „Одисей“ е най-великият роман на столетието.
Антъни Бърджис

Одисей — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Одисей», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1373

Разсеяният (фр.). „Хамлет или разсеяният“ гласи френският афиш на „Хамлет“ в гл.IX. За „Разсеяният просяк“ виж бел.33, гл.IX.

1374

Освен падналия ангел Луцифер („О, това падна“), „Луцифер“ е била и известна по онова време марка кибрит.

1375

Дума с ударение на третата сричка открая.

1376

Срв. Agnus Dei, тоест Агнецът Божий.

1377

„Дай ни мир“ (лат.) — последната фраза в „Agnus Dei“ — една от молитвите за причестяване.

1378

„Несбъднат копнеж и мнителна жена могат всекиго да съсипят“. Из операта „Залезът на боговете“ от Рихард Вагнер.

1379

Заглавието на приказка от Братя Грим, известна на български като „Приказка за човека, който искал да научи какво е страх“.

1380

Според легендата черните точици зад гръдните хриле на рибата треска представлявали отпечатъци от палеца на св. Петър, който открива в нея парите за храмовия налог. Виж Матей 17:24-27.

1381

Фразата е част от детска песничка, но Джойс също е роден в четвъртък, 2 февруари 1882 г.

1382

В напътствията си към актьорите във втора сцена на трето действие, Хамлет казва: „Всяко прекаляване е против същината на актьорската игра, чиято главна задача открай време е била и си остава и до днес — да държи, така да се каже, огледалото пред природата: да показва…“

1383

Намек за това, че при аутопсията на Наполеон френските и английските хирурзи били на коренно различно мнение относно причината за смъртта му, дори по отношение на това дали е била преждевременна или не. За да го злепоставят още повече, англичаните твърдели, че размерите на тялото му са миниатюрни и че имал „женска“ конструкция, намеквайки за прекалено развития му гръден кош (те дори казват „гърди“).

1384

Изфъфленият цитат е от „Хамлет“, трето действие, втора сцена и гласи: „Вдовицата, която взима друг, убийца е на своя пръв съпруг!“

1385

„И роговете на праведника ще се възнесат“ (лат.). Псалом 74:11.

1386

Възбуждащо бельо (фр.)

1387

О, и каква цивка има! (фр.)

1388

Да живее вампирът! (фр.)

1389

Entente cordiale (букв. „сърдечно разбирателство“, фр.) е исторически термин. Отнася се до тесните приятелски отношения, които се установяват между Франция и Англия след 1904 г. в отпор на заплахата на Германия. А „double entente“ означава двусмислено, двойственост. Тук се съчетават двете.

1390

Вълчо, мой (фр.)

1391

На латиница името Ватерло се изписва Waterloo и тук е уместно да споменем, че на разговорен английски „loo“ означава „клозет“, а „water“ е „вода“.

1392

О, по дяволите! (фр.)

1393

Точно такъв е бил семейният герб на рода Джойс от Голуей.

1394

На букмейкърски жаргон това означава, че може да се залага на всеки кон, участващ в състезанието, с изключение на фаворита.

1395

Вид ротативка за залагания с миниатюрни коне върху маса, които се движат с различна скорост.

1396

Така са наричали Скот Джордж Гордън (1770–1836), пети херцог на Гордън, чиито войски са изиграли съществена роля при потушаването на селското католическо въстание в Уексфорд през 1798 г.

1397

По правите пътища! (лат.)

1398

Всички напред! Реверанс! Обратно по местата! (фр.)

1399

Кати Ланер (1831–1915), дъщеря на австрийския композитор Йозеф Ланер, е работила дълги години като главен хореограф на „Английски вариететен театър“ в Лондон. По-горе споменатите две женски имена са на известни учителки по танци в Дъблин.

1400

Балетът, който следва, е по „Танцът на часовете“ от „Джоконда“ на Амилкаре Пончели (1834–1886).

1401

Образувайте квадрат! Напред по двойки! (фр.)

1402

Поклащаме се! (фр.)

1403

Напред! Четири двойки! Пресичате си пътя. Поклон. Сменяте ръцете. Сменяте местата! (фр.)

1404

/Мъжете/ По средата! Дамите се хващат ръка за ръка! Образувате голям кръг /около мъжете/! Заставате гърбом един към друг! (фр.)

1405

Все едно месите хляб! В кръг! Ръцете извити в мост над главата! Като кончета! Завъртане на място! (фр.)

1406

Танцувайте с дамите! Разменете си дамите! Поднасяте букетчета на партньорките си! Благодарите си и се разделяте!(фр.)

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Одисей»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Одисей» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Джеймс Джойс - Уэйк Финнеганов
Джеймс Джойс
libcat.ru: книга без обложки
Джеймс Джойс
Отзывы о книге «Одисей»

Обсуждение, отзывы о книге «Одисей» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x