Акцент в советской литературе делался также на том, что соглашение от 3 сентября 1971 г. не создавало и не фиксировало право абсолютного, непререкаемого гражданского доступа в Западный Берлин, которого добивались три державы и ФРГ. Само понятие «доступ» в соглашении отсутствовало, хотя оно и содержалось в первоначальных проектах западной стороны [799] АВП РФ, ф. 0742, оп. 16, п.103, д. 29, л. 34–35; 37.
.
Отмечалось также, что «транзит между Западным Берлином и ФРГ не является чем-то само собой разумеющимся и безусловным. Он предоставляется территориальным сувереном, то есть ГДР, на основании специального договорного урегулирования. Как и всякий транзит, транзит между ФРГ и Западным Берлином носит разрешительный характер. Постановления Четырехстороннего соглашения о транзите применяются не к движению грузов и лиц вообще, а лишь к гражданским лицам и гражданским грузам. Это означает, в частности, что военнослужащим ФРГ или других иностранных государств, либо военным грузам из ФРГ или Западного Берлина по Четырехстороннему соглашению право транзита не предоставляется. Не относятся постановления Четырехстороннего соглашения также к транзиту персонала и грузов трех держав в Западном Берлине» [800] Кириллов Г., Ржевский Ю. Указ. соч., с. 47.
.
Особо подчеркивалось, что постановления соглашения от 3 сентября 1971 г., касающиеся транзита между Западным Берлином и ФРГ, не являются изолированным урегулированием, а входят составной частью в общий пакет соглашения. Их выполнение и нормальное функционирование тесно связаны с выполнением соглашения во всех его частях [801] Там же, с. 47–48.
.
Советская литература, естественно, не могла пройти мимо того, что, согласно четырехстороннему соглашению, транзитное сообщение между ФРГ и Западным Берлином будет происходить «без помех». Это понятие, пишут Кириллов и Ржевский, «наиболее четко выражает сущность принятого урегулирования. Когда и поскольку имеет место предоставление транзита, этот транзит будет осуществляться без помех, то есть будут исключаться посторонние моменты, способные затруднять нормальное транзитное сообщение. Из многочисленных определений, обсуждавшихся в ходе переговоров по разделу Соглашения по транзиту, таких как „свободный“, „беспрепятственный“ [802] В Западном проекте соглашения от 5 февраля 1971 г. Предлагалось определение «беспрепятственный». — АВП РФ, ф. 0742, оп. 16, п. 103, д. 29, л. 34.
. „бесперебойный“, избрано именно понятие „без помех“, как наиболее отвечающее специфике положения Западного Берлина, правам и возможностям всех участвующих и заинтересованных сторон» [803] Кириллов Г., Ржевский Ю. Указ. соч., с. 48.
. Представляется, что проще всего было бы сказать: согласно Соглашению, ни одна из сторон не будет мешать транзиту между ФРГ и Западным Берлином.
В таком случае, однако, менее убедительно звучал бы следующий вывод: «Таким образом, речи идет не об установлении свободного, бесперебойного, ничем не ограниченного транзита по коммуникациям ГДР и создании на этих коммуникациях принципиально новой юридической ситуации. ГДР сохраняет за собой право регулировать транзит и условия пользования коммуникациями в соответствии со своими интересами и потребностями, с учетом конкретных постановлений Четырехстороннего соглашения и других четырехсторонних документов, а также соглашения между правительствами ГДР и ФРГ о транзитном сообщении гражданских лиц и грузов между ФРГ и Западным Берлином. В рамках этих условий и урегулирований транзит организуется ГДР так, чтобы он происходил без помех, наиболее простым и быстрым образом» [804] Там же, с. 48–49
.
Что касается оговорки о «простом и быстром образе» сообщения, то, как отмечали Кириллов и Ржевский, она не является чем-то уникальным. Эта оговорка отвечает, как интересам государства, пользующегося транзитом, так и государства, предоставляющего транзит, которое, как правило, не заинтересовано в задержке или накапливании иностранных лиц и грузов на своей территории после того, как разрешение на транзит предоставлено. «Соответственно, — подчеркивали Кириллов и Ржевский, — случаи необоснованного пребывания пассажиров и грузов из ФРГ и Западного Берлина, остановок, задержек и т. д. на коммуникациях ГДР по вине западной стороны сверх времени, необходимого для транспорта, не соответствовали бы постановлениям Четырехстороннего соглашения и должны были бы рассматриваться как злоупотребление правом транзита» [805] Там же, с. 49.
. Этот вывод подталкивал к мысли, что оговорка о «простом и быстром образе» сообщения адресовано западной стороне и даже является для нее предостережением. Представляется, что эта оговорка адресована, как минимум, в равной мере и «восточной стороне». Впрочем, она сформулирована так, что оставляет место обеим точкам зрения.
Читать дальше