Ibid. Р. 619 ff. Замечательно, что ограждение интересов церкви, ограждение верующих от соблазна играет важнейшую роль, вопрос же об исправлении грешника едва затронут. Вся 12 глава 4-й книги посвящена изложению системы наказаний.
Institution chrétienne. P. 620.
«Qu’il n y ait rien en l’Eglise dont le nom de Dieu recoyev quelque ignominie» (Ibid.).
«Que nous ne soyons peint estonnez ne de sceptres, ne de diadems, ne de pourpres: nous avons ici une plus grande puissance…» (Ibid.).
«Quant à moy, je presenteray plustot mon corps à la mort, et souffriray que mon sang soit espandu plustot, que d’estre participant de ceste pollution» (Ibid.).
Institution chrétienne. Lib. IV. Cap. 3. P. 531: «Ne la clarté du Soleil, 'c viande ne breuvage ne soit tant necesssaire pour conserver la vie présente, pu est l’office de Pasteurs pour conserver l’Eglise».
Homil. en lib. Samuel (Opera Calvini. T. II. P. 364). Цит. в кн.: Karnpschultc F. W. Johann Calvin…
«C’est Je tout temps le diable s’est efforcé de rendre les ministres d’Evangile contemptibles, pour qu’on les hait ou qu’on en fust desgouste, par quoy tous fidelles ont bien a se garder de telle astuce… Le diable les (con-templeurs) suscite pour aliéner oblicquement de Dieu lequel veut estre recogneu en Ses serviteurs». Cм.: Lettres de Jean Calvin / Publ. par J. Bonnet. T. I–II. P., 1854. T. II. P. 547–548.
Comm. En Ev. Joh. (Opera Calvini. T. VI. P. 77). Цит. в ки.: Kampschulte F. W. Johann Calvin…
Homil. En ib. Samuel (Opera Calvini. T. II. P. 241). Цит. в кн.: Kampschulte F. W. Johann Calvin…
Kampschulte F. W. Johann Calvin… Bd. I. S. 433 ff.; Henry P. Das Leben Johann Calvins… Bd. II. S. 112 ff.
Institution chrétienne. Lib. IV. Cap. XX. P. 748.
Ibid. P. 751, 759. 763.
Ibid. P. 763: «Nous devons sur toutes choses, nous garder que nous ne contemnions ou outragions l’authorité des supérieurs, laquelle nous doit ester pleine de majesté…mesme, encores qu’elle soit occupée des personnes très indignes et qui par leur meschanceté la polluent». В другом месте он выражается еще резче и определеннее: «Faire quelque révolté ou changement, ce sera non seulement une folle speculation, et inutile, mais aussi meschante et pernicieuse» (Ibid. P. 751).
Ibid. P. 749.
Ibid.
Ibid. P. 748: «Elle (utilité de police) appartient à ce qu’idolatrie, blasphemes contre le nom de Dieu et contr sa vérité, et autres scandales de la religion ne soyent publiquement mis en avant, et semez entre le peuple, à ce que la tranquillité publique ne soit troublée…que les homes communiquent ensemble sans fraude et nuisance, qu’il a ait honnesteté et modestie entre eux, en somme qu’il apparoisse forme publique de religion entre les chrestiens… J’approuve une ordonnance civile, laquelle prend garde que la vraye religion… ne soit publiquement violée et pollue par une licence impunie».
Ibid. Lib. IV. Cap. XII. P. 621: «Ce fut un acte (qu’il pleura publiquement son péché en Eglise et demande pardon avec larmes et soupirs) digne de grand’ louange, car les grans Rois ne doivent prendre cela à deshonneur de s’humilier..et ne leur doit point faire mal d’estre jugez de l’Eglise».
Ibid. Cap. XI. Р. 616.
Ibid. Сар. XII. Р. 621.
Ibid. Cap. XX. Р. 750.
Ibid. Р. 764.
Institution chrétienne. Lib. IV. Cap. XX. P. 763.
Ibid. P. 755.
Ibid. P. 752.
Ibid.
Commun, in Jesaiam (Opera Calvini. T. III. P. 118). Цит. в кн.: Kampschulte F. W. Johann Calvin… Bd. I. S. 413. «Ныне гордятся, — прибавляет он, — Галлия и Испания тем, что подчиняются великим государям. Но сколь было бы полезно, если бы они, поддаваясь обаянию украшений ложной чести, сознавали, что тем самым наносят себе ущерб» (Gloriantur hodie Gallia et Hispania, se Principibus magnis subesse. Verum quam utile sit, quod fallaci honoris praetexta eos fascinât, suo damno sentient.»).
Institution chrétienne. Lib. IV. Cap. XX. P. 751.
Ibid.
Institution chrétienne. Lib. IV. Cap. XX. P. 751: «Les gouverneurs d’un peuple libre doyvent appliquer toute leur estude à cela. Que la franchise du peuple… ne s’amoindrisse aucunement… Que s’ils sont nonchalans à la conserver, ou souffrent qu’elle s’en aille en decadence, ils sont tratres et desloyaux».
Comm, in IV Evang. Op. VI. P. 312;
Comm in acta apostolica. VI. 1526.
Цит. в ки.: Kampschulte F. W. Johann Calvin…
Institution chrétienne. P. 751.
Последователи и сотрудники Кальвина Вире, Фроммен, Беза высказывают те же мнения. См.: Kampschulte F. W. Johann Calvin… Bd. I. S. 422.
Sermons sur les deux Epistres de S. Paul, à Timothée. Цит. в кн.: Labitte Ch. De la démocratie chez les prédicateurs de la Ligue. P., 1866. P. 50.
Institution chrétienne. P. 751.
Comment. In libr. Mosis. Op. I. P. 620. Цит. в кн.: Kampshulle F. W. Johann Calvin…: «Notandum est, quod tametsi novam gratiam promittil Deus LXX vins, non tamen vult, temere ex vulgo sumi, sed diserte ex ordine seniorum et ex capitibus populi deligi jubet, qui scilicet auctoritate polleant etiam expérimenta dederint suae industriae ac virtutis».
Henry P. Das Leben Johann Calvins… Bd. I. S. 32;
Kampschulte F. W. Johann Calvin… Bd. I. S. 418.
Даже в частной жизни Кальвин отдавал предпочтение тому, кто происходил из хорошего рода: Ibid. S. 421.
Institution chrétienne. P. 764.
Kampschulte F. W. Johann Calvin… Bd. I. S. 418 ff.;
Henry P. Das Leben Johann Calvins… Bd. II. S. 60 (называет политический принцип Кальвина аристократическо-олигархическим).
«Pour l’argumentation de l’honneur et de la glore de Dieu» (Registres du conseil). Цит. в кн.: Henry P. Das Leben Johann Calvins… Bd. II. S. 18.
Читать дальше