Нэнси Митфорд - Король-Солнце [The Sun King]

Здесь есть возможность читать онлайн «Нэнси Митфорд - Король-Солнце [The Sun King]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, ISBN: 2003, Издательство: Русич, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Король-Солнце [The Sun King]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Король-Солнце [The Sun King]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Король-Солнце» Нэнси Митфорд посвящен одной из наиболее интересных страниц в истории Франции — эпохе правления Людовика XIV, прозванного «Королем-Солнцем». Автор, не будучи историком, описывает королевский двор Франции XVII века с личностной и психологической точки зрения, представляя читателю обстановку, нравы и обычаи, царившие в Версале — главной резиденции французских монархов, а также взаимоотношения внутри королевской семьи и ее окружения.

Король-Солнце [The Sun King] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Король-Солнце [The Sun King]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Допущенным к прощанию придворным Людовик сказал: «Господа, прошу простить меня за то, что я по­давал дурной пример. Я должен поблагодарить вас за службу и приверженность мне, которую вы всегда де­монстрировали. Сожалею, что не всегда мог сделать для вас то, что хотел: причиной тому были трудные време­на, что мы переживали. Прошу вас служить моему пра­внуку столь же преданно и прилежно, как вы служили мне. Возможно, ребенка ждут невзгоды. Королевством будет править мой племянник. Следуйте его приказам. Надеюсь, что у него все получится. Еще я надеюсь, что вы сохраните единство и, если кто-то пожелает отко­лоться, вы сделает все от вас зависящее, чтобы вернуть заблудших в стадо. У меня ком подступает к горлу, и я вижу, что вы тоже тронуты - прошу прощения. Про­щайте господа. Верю, что иногда вы будете меня вспо­минать».

«Королевством будет править мой племянники». Эти слова показывают, как король относился к известному дополнению к завещанию, выуженному у него Менте - нон.

Затем король пригласил своих двух побочных отпрыс­ков - дю Мэна и графа Тулузского. Некоторое время они оставались наедине с отцом, затем настал черед герцога Орлеанского. После неприятного разговора, пос­ледовавшего за кончиной герцогов Бургундских, когда герцог Орлеанский истерично требовал судебного раз­бирательства, чтобы доказать, что не виновен в их смер­ти, король не виделся с ним с глазу на глаз и не разго­варивал. Теперь же был с ним весьма любезен и рассматривал как единственного претендента на роль регента. «Вам суждено проводить одного короля и при­ветствовать другого в колыбели. Сохраните добрую па­мять о первом и соблюдайте интересы второго». Еще Людовик назвал имя человека, скрывавшегося под Же­лезной Маской. Кроме герцога Орлеанского эту тайну знали еще двое — Людовик XV и Людовик XVI, унес­ший ее с собой на эшафот. Людовик XIV просил герцо­га Орлеанского, чтобы после его кончины тот отвез нового короля в Винсен, где был хороший воздух. С этой целью он приказал приготовить замок и даже распреде­лил комнаты, поскольку двор не выезжал туда пятьде­сят лет. Он также попросил герцога Орлеанского поза­ботиться о госпоже Ментснон. «Она мне много помогла, особенно в том, что касается спасения моей души».

Затем умирающего короля оставили на попечение священнослужителей, докторов и жены, которая каза­лась невероятно спокойной до холодности. Возможно, она устала и держалась на пределе своих сил. Как только болезнь приняла серьезный оборот, она практически не покидала комнату короля. Говорят, что, увидев, как Мен- тенон плачет, Людовик спросил: «Зачем Вы плачете? Когда же умирать, как нс в мои годы? Или Вы думали, что я бессмертен?» Но по другим свидетельствам, эти слова короля были обращены к двум лакеям. Достовер­но известно, что он сказал: «Мне кажется, что я сейчас расплачусь (m’attendrir). В комнате кто-нибудь еще есть? Впрочем, это значения не имеет. Никто не удивится, если я с Вами поплачу». И еше: «Я слышал, что умирать трудно, но я не нахожу ничего трудного». Людовик вы­разил сожаление, что не сумел сделать Ментенон счас­тливой, потом он заговорил о ее будущем. Она ответи­ла: «Я — ничто. Не тратьте Ваше время на ничтожество». Король сказал, что утешением ему служит мысль об их скором воссоединении на Небесах, ведь и она уже не первой молодости. Ментенон не ответила. За много ча­сов до его кончины, когда Людовик еще находился в сознании, она в последний раз спустилась но Лестнице королевы и вскоре уютно устроилась в собственной по­стели в Сен-Сире.

Комната короля напоминала церковь. В ней посто­янно звучала религиозная музыка и шепот молящихся. В моменты прояснения сознания он присоединялся к об­щему хору и громким твердым голосом просил Господа о помощи. 1 сентября 1715 года после трех недель невы­носимых мучений Людовик XIV тихо ушел из жизни. Свеча его погасла.

Notes 1 Радости зачарованного острова фр 2 Кресла фр 3 - фото 42

Notes

[

←1

]

Радости зачарованного острова (фр).

[

←2

]

Кресла (фр.)

[

←3

]

Здесь покоится доблестный шевалье Ришар Кольбер, по про­звищу Шотландец. Помолись за упокой сто души. 1300 (фр.)

[

←4

]

Добрый христианин зимы (фр.).

[

←5

]

Для публики (фр).

[

←6

]

Хорошие времена на все времена (фр.).

[

←7

]

Молодой (фр.).

[

←8

]

Старшин (фр.).

[

←9

]

***' Старик (фр.).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Король-Солнце [The Sun King]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Король-Солнце [The Sun King]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Король-Солнце [The Sun King]»

Обсуждение, отзывы о книге «Король-Солнце [The Sun King]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x