Там же.
Музаккират. С. 31 (Р. 45).
El-Turk N. Op. cit. Р. 45 (Р. 52).
Ibid.
О взаимодействии конфессиональных меньшинств и французов см.: Raymond A. Op. cit. Р. 306–312.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 68.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 71.
Там же. С. 73
Подробнее см.: Кобищанов Т. Ю. Христианские общины в арабо-османском мире (XVII — первая треть XIX в.) М, 2003. С. 161–220.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 147.
Там же. С. 114.
Там же.
El-Turk N. Ор. cit. Р. 154–155 (Р. 179).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 281.
Там же. С. 291.
El-Turk N. Ор. cit. Р. 189–190 (Р. 223).
Laurens H., Gillispie Ch. С., Golvin J.-С. L’expédition d’Egypte, 1798–1801. Р., 1989. Р. 294–295.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 350.
El-Turk N. Op. cit. Р. 222 (Р. 262).
Ibid. Р. 218 (Р. 258); Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 458.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 61.
Там же. С. 62.
Там же.
Там же. С. 64.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 133.
El-Turk N. Op. cit. P. 90 (Р. 107).
Ibid. Р. 118 (Р. 141).
Музаккират. С. 32 (P. 47).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 272.
Там же.
См.: Laurens H., Gillispie Ch. С., Golvin J.-C. Op. cit. P. 268–269.
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 109.
El -Turk N. Op. cit. Р. 173 (Р. 204).
Музаккират. С. 37 (Р. 53).
Marsot Afaf Lutfial-Sayyid. Op. cit. Р. 121.
Музаккират. С. 82 (Р. 100).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 273.
Арабское имя состоит из нескольких элементов. Одним их них является лакаб — прозвище, почетное имя или титул.
Муддат. С. 12 (С. 44).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 67.
Там же. С. 66.
Там же. С. 82.
Там же. С. 98.
Там же. С. 81.
Там же. С. 132.
Там же. С. 227.
El -Turk N, Op. cit. Р. 13 (Р. 14).
Музаккират. С. 61 (Р. 81).
El -Turk N. Op. cit. Р. 110 (Р. 131).
Ibid. P. 110–111 (Р. 132).
Махди (араб. «ведомый Богом») — в исламе провозвестник конца света и последний преемник пророка Мухаммада.
Там же. С. 111 (Р. 132).
Муддат. С. 95 (Р. 119).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 130.
El -Turk N. Op. cit. Р. 194–198 (Р. 229–235); Музаккират. С. 97–98 (Р. 120–121).
El -Turk N. Op. cit. Р. 196 (Р. 232).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 127.
Там же. С. 284–286.
El-Turk N. Op. cit. Р. 97 (Р. 115).
Там же. С. 131 (Р. 155).
Музаккират. С. 61 (Р. 80).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 346.
Музаккират. С. 100 (Р. 123).
El-Turk N. Op. cit. Р. 193 (Р. 227).
Аль-Джабарти. Указ. соч. С. 347.
Там же. С. 384; El-Turk N. Op. cit. Р. 207 (Р. 244–245).
El-Turk N. Op. cit. P. 207 (P. 244–245).
Ibid. P. 229 (P. 270).
Подробнее см.: Глава 4. С. 118–120.
Savary С.-Е. Lettres sur l’Égypte, où l'on offre le parallèle des moeurs anciennes et modernes de ses habitants, où l'on décrit l’état, le commerce, l’agriculture, le gouvernement et la religion du pays, la descente de S. Louis à Damiette, tirée de Joinville et des auteurs arabes, et avec des cartes géographiques. 3 vol. Р., 1785–86.
Об этом сообщает переводчик книги на английский язык (имя не указано) в предисловии: Savary М. Letters On Egypt: Containing A Parallel Between The Manners Of Its Ancient And Modern Inhabitants, Its Commerce, Agriculture, Government and Religion; With The Descent Of Louis IX At Damietta; extracted from Joinville and Arabian Authors / transl, from French. Sec. Edition. L., 1799.
Savary C.-E. Le Coran, traduit de l’arabe, accompagné de notes, précédé d’un abrégé de la vie de Mahomet, tiré des écrivains orientaux les plus estimés. 2 vol. Р., 1783.
Savary C.-E. Grammaire de la langue arabe et littérale; ouvrage posthume de M. Savary, traducteur du Coran, augmenté de quelques contes arabes. Р., 1813.
О них см.: Глава 1. C. 21.
Carré J.-M. Op. cit. Р. 88–89.
Читать дальше