Пантелеймон Кулиш - История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]

Здесь есть возможность читать онлайн «Пантелеймон Кулиш - История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1877, Издательство: Товарищество Общественная польза, Жанр: История, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Один из крупнейших деятелей украинского народного просвещения, писатель и историк, этнограф и фольклорист Пантелеймон Александрович Кулиш долгое время кропотливо и целенаправленно собирал исторические материалы о развитии украинской государственности и культуры. Фундаментальное исследование П.А. Кулиша «История воссоединения Руси», над которым он работал почти десять лет, впервые было издано в 1874 г. В этой работе П.А. Кулиш озвучивает идею об историческом вреде национально-освободительных движений на Украине в XVII в. Поскольку такое изложение истории противоречило принципам советского строя, работы П.А. Кулиша были запрещены в СССР, и его имя практически неизвестно читателям. Вниманию читателя предлагается завершающая книга трёхтомника. Том посвящён религиозному, социальному и национальному движению на Украине в эпоху Иова Борецкого. В нём содержатся главы с XXI по XXX. Историческое исследование П.А. Кулиша проливает свет на неизвестные моменты истории Украины.

История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография] — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ты, земле турецькая, ты, веро бусурменьская!
Ты есть напольнена среблом-златом
И дорогими напитками...

69

См. том II, стр. 81.

70

Это мнение о папе заявлялось без церемонии в печатных манифестациях противников унии.

71

См. в I т. Матер. для Ист. Восс. Р. «Боркулаб. Хрон.»

72

См. в I-м томе Записок о Южной Руси странствование по тому свету.

73

Надобно при этом иметь в виду малочисленность сельских приходов и подчинённость многих сёл городским приходским священникам. (Мат. для Ист. Воc. Р. т. I, стр. 77.)

74

См. том II. Истории Восс. Руси, стр. 443.

75

Об этом рассказывает Кальнофойский в Тератургии: «muni wielką sztuką у rumów kupą niemałą (drzwi) zawalone były». Стр. 196.)

Ещё печальнее изображено состояние Святой Софии в письме к Сагайдачному записавшихся в казаки киевских обывателей: «О митрополиту православном и о церкви Софии Светое старайтеся, абы под благословением патриаршим быти мог, а церковь Софейскую, як обыдрал пан Садковский, напоменуть его, абы и накрыл хотя соломою, жебы ей гнити не давал. Олово ободрал и продавал, а тресками накрыл умысльне, абы её обвалити, як и низшые муры повалялися. Маетностей церковных уживаеть, а церкви гниючи пустуют. Добро бы ему зганити тое иле под той час отъезду своего, абы на далей паметал и старался о поправу её пильнейшей». (Археогр. Сб. I, 265 )

76

См. выше прим. к стр. 36.

77

Матер. для Ист. Восс. Р. т. I, «Рассказ запорожских казаков о совместной жизни с казаками донскими».

78

См. духовное завещание Иова Борецкого в Киевск. Еп. Вед. 1863 г. № 21.

79

См. том I, стр. 198.

80

Об этой войне, независимо от Львовской Летописи, упоминается ещё в реляции, составленной для римской курии посланниками папы, Себастианом Чефали и графом Христофором Мадзини, как о примере панской полноправности.

81

См, том I, стр. 198.

82

В библиотеке Михайловского монастыря, на одной старинной рукописи сохранилась заметка 1629 года, писанная полуграмотным монахом и потому неудобопонятная. Из неё мы узнаём, что униаты, имея в своём распоряжении в Киеве несколько (по крайней мере не меньше двух) церквей, устроили в них новые народные церемонии, «абы гарно було дивится», и привлекали простаков православных к своему богослужению. Иов Борецкий, глядя на это с великой скорбью, дивился легкомыслию паствы своей и, собравши в Михайловском монастыре собор (см. Археогр. Сб. П, 39), установил торжественное чтение евангелия в известные дни Великого поста, то есть так называемые пассии. «Мы зовама пассии», сказано в упомянутой заметке. (Киевск. Еп. Вед. 1874 г., № 7.)

83

См. том. I, стр. 314.

84

Археогр. Сб. I, 200.

85

См. во II т. Археогр. Сб. 78 и дал. историю перехода лаврских имений из рук в руки, изложенную по документам на суде в 1616 году.

86

Кротость, налаживанье на добрый лад.

87

Львовский русин Юрий Рогатинец, в послании своём к Виленскому братству 1596 года, писал: «А то слышно о мне, иж меваю розмовы с Ипатием, и писание до себе посылаемо, обы той пекельный смрад пропасти римской Курциушом заткати и до покою церковного прийти; ино не есть то подозренье, але уваженье справ. Меваю я частую розмову со всякими противными людьми, не держачи стороны их, але овечьим незлобием и мудростью змииною и целостью голубиною, яко Христос научил поступуючи». и т. д.

88

Он писал о комиссарах: Qui habentes secum satis validum praesidium in equitatu et peditatu (timebantur enim a Cosacis, ad quos pro patrocinio confugerat illa civitas), usi celerilate et dextatitate, triduo iudicium et execntionem peregerunt.

Потом о разорении ратуши: «... praetorium, omnibus videntibus ac magis boc damnum, quam decollationem concivium suorum deflentibus, diruerunt».

89

Ту же уступку публике делала тогдашняя литература, и относительно так называемого простого языка, употребляя язык церковнославянский. В «Зерцале Богословия» Тарквиллиона Ставровецкого читаем: «Ведай и то, ласкавый чительнику, для чого покладалось в той книзе простый язык и словенский, а не всё по просту. Та причина есть: по словенску ся клали слова некотории словенского языку трудныи на простый язык, так же не лацко понятныи, яко то: качество або якости по просту, и много таковых нейдется, леч простакови все криво, хотяй и найпростейше, а мудрый и кривое справити може».

90

Матер. для Ист. Восс. Р. т. I, стр. 107.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]»

Обсуждение, отзывы о книге «История воссоединения Руси. Том 3 [вычитано, современная орфография]» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x