Деньги...
Разве у Джима есть деньги? Конечно. Ведь он - Джеймс Т. Кеттлмен, один из самых богатых людей в стране, наряду с Вандербильтом, Гоулдом, Фиском и молодым Гарриманом. Конечно же, у него есть деньги. Если он умрет, Лотти и так получит все, так зачем же она сюда приехала? Здесь много загадок... Связь Джима с Флинтом, например.
Но все это неважно, потому что Джим умирает где-то в этих холмах. Она вспомнила, когда он лежал у нее на ранчо, страшно избитый, весь в синяках; она вспомнила, как он уезжал отсюда, когда его практически выгнали, и все после того, как он так много сделал для них.
Она услышала легкие шаги, подняла глаза и увидела Пита Геддиса.
- Что случилось, мэм?
- Я думала о Джиме Флинте.
Пит Геддис сел рядом.
- Я оказался последним дураком. Все думал, что он приехал за моей шкурой, это после стольких-то лет.
Нэнси рассказала Питу о своем разговоре с Лотти, о болезни Флинта, о том, что видела с крыльца отеля.
- Мне жаль, мэм. Мне правда жаль.
Она осталась у костра одна. Какое-то беспокойство не давало ей уснуть. И обида на то, что такая женщина, как Лотти, замужем за Флинтом.
Она не имела на него права... никакого права.
Однако, по закону, Лотти была его женой, и что бы ни случилось с Флинтом, она ею останется.
Нэнси Керриган встала и посмотрела на чуть-чуть посветлевшее на востоке небо. Неважно. Если Джиму Флинту суждено умереть, он умрет среди любящих его людей. Она поедет домой на ранчо, снова построит дом, а если Порт Болдуин опять начнет искать приключений, он их получит.
И если Лотти Кеттлмен захочет получить Джима Флинта обратно, ей придется драться за него.
Глава 17
Мальпаис - страшная смертоносная пустыня из застывшей лавы
лежал раскаленный послеполуденным солнцем, на его обширной каме
нистой поверхности ничего не двигалось. С края нависшего над маль
паисом столового плато Бакдан внимательно рассматривал раскинувши
еся перед ним лавовые поля.
Три дня прошло после стычки в Аламитос в салуне "Дивайд",
стычки, которая закончилась полным поражением ганменов Болдуина.
Три дня после разговора с Лотти Кеттлмен.
В течение этих трех дней Бакдан - осторожный и безжалостный
охотник на людей - искал человека, которого должен убить.
Флинт появлялся ниоткуда и исчезал в никуда.
Однако, у него должно быть убежище, он должен где-то держать
своих лошадей. Кроме того, у гнедого не было клейма, а это говори
ло о том, что он вырос не на ранчо, иначе бы ковбои знали о нем.
Спрятавшись от посторонних глаз в деревьях и скалах на краю
-148
плато, Бакдан вспоминал все, что знал о Флинте.
Он появился в Хорс Спрингс. Вооруженная стычка с людьми Бол
дуина произошла на Северных равнинах, когда Флинт направлялся на
север. Через несколько дней он приехал в Аламитос с юга.
Он участвовал в обороне "Кейбара", его видели, когда он ска
кал к ранчо впереди нападавших, и ехал он с юга. В большинстве
случаев он приезжал в Аламитос с юга или востока.
Все указывало на то, что убежище Флинта находилось к востоку
и югу от Аламитос и к северу от Хорс Спрингс. То есть где-то в
лавовых полях неподалеку от плато Себолетта. Бакдан обыскал мест
ность к югу и западу. Он проверил старые индейские развалины около
Порт-Оф-Фис Флэт и каньона Олд Редондо. Он проехал по обеим сторо
нам хребта Зуни.
Бакдан прочел следы, оставленные гнедым жеребцом. Подковы бы
ли новые и легкоразличимые. Он не обнаружил таких следов к западу
от "Кейбара". Он вышел на след примерно недельной давности к югу
от "Кейбара" и дошел по нему до Северных равнин, где след исчезал.
Он не потратил время понапрасну, так как кое-что узнал, обнаружив
очень старую тропу, почти стертую ветром, ведущую в Хорс Спрингс.
Он сузил круг поисков и скоро решил, что убежище должно нахо
диться между уступами плато Себолетта и самой южной точкой лавовых
полей. Там он нашел несколько свежих следов - некоторые шли на се
вер, другие - на юг.
Однако, только сейчас, сидя на краю плато и изучая мальпаис,
Бакдан вспомнил человека с поезда, который исчез из вагона ночью
перед Аламитос.
Конечно, Кеттлмен - Флинт. Флинт спрыгнул с поезда по время
длительного крутого подъема и пошел пешком к западу, через плато,
где его должна была ждать лошадь.
Флинт наверняка где-то здесь. Бакдан знал, что в лавовых по
-149
лях есть островки зеленой травы и ручьи, есть свои ущелья и верши
Читать дальше