1 "недуг" (фр.).
1 ожесточенность (англ.).
1 под контролем (англ.).
2 организации "Международная амнистия" (англ.).
3 Лк.22:29.
1 мечте (фр.).
2 "Ныне прославился Сын Человеческий, и Бог прославился в Нем…" (Ин.13:31).
1 Братством (фр.).
2 пугало (фр.).
3 отрешенности (англ.).
1 Из стихотворения В. Соловьева "Милый друг, иль ты не видишь…".
2 старческом доме (фр.).
3 "Старость есть крушение…" (фр.).
1 плохо (нем.).
2 1Кор.15:44.
3 Ты – Петр! (лат.).
1 "Он умер" (фр.).
2 последнее, но не менее важное (англ.).
3 Ж.-П. Жоссуа "Ожидание и слушание" (фр.).
1 Маронитская Церковь возникла в Сирии в V-VII вв. как монофелитская, но в XII в. присоединилась к Католической Церкви. В настоящее время маронигы живут преимущественно в Ливане.
2 Огромная гостиница.
3 "торжественное собрание" (англ.).
4 Крупная американская нефтяная компания.
1 анализы (англ.).
1 никакого рвения (фр.).
1 Гарвардском клубе (англ.).
2 Христианская организация "Freedom of Faith" ("Свобода веры") ставила своей целью защиту свободы вероисповедания во всем мире, во главе ее стояли три президента, представлявшие католическую, протестантскую и православную традиции, о. Александр Шмеман был одним из них. Организация просуществовала недолго – с 1978 по 1983 гг.
1 "комплекс вины" (англ.).
2 завораживающая (фр.).
1 "неудобства" (англ.).
2 неуверенность (англ.).
1 "Во что я верю" Франсуазы Жиру (фр.).
1 приема, на котором произносятся проповеди и читаются общие молитвы (англ.).
2 Общее дело, цель (англ.).
3 организацию, учреждение (англ.).
4 церкви, синагоги и другие учреждения (англ.).
5 меньшинствам (англ.).
1 Еф.5:15.
2 Удаление большой опухоли на ушном нерве (доброкачественной).
3 горе имеем сердца (лат.).
4 Чарльз А.Фечер "Менкен. О его взглядах" (англ.).
1 социальных заботах (англ.).
2 вовлеченности (англ.).
1 Эрик Хоффер "Перед Субботой" (англ.).
2 "социальная среда", "бедные" (англ.).
3 Теодора Уайга "Поиск истории" (англ.).
4 Исламской республике (англ.).
5 См.: Лк.18:22.
1 Арьеса "Человек перед смертью" (фр.).
2 резюме, краткое изложение (фр.).
3 К.Ф.Ганса: "Бессмысленная точность в числовых исследованиях" (англ.).
1 против течения (фр.).
1 1Ин.5:19.
2 самое современное оружие (англ.).
3 бытовой техникой (англ.).
4 социальную справедливость (англ.).
1 Ну и что с того? (англ.).
1 Центр византийских исследований в Вашингтоне.
1 "Символы и символизм в византийской Литургии" (англ.).
1 Мф.6:23.
2 Университете Британской Колумбии (англ.).
1 справедливость (англ.).
1 Погружение в одиночество и покой., (фр.).
2 Джоном Ле Бутилье… "Гарвард ненавидит Америку" (англ.).
3 Mental reservation (англ.). – мысленная оговорка.
1 встречи (англ.).
2 изучение Библии (англ.).
3 "Здравствуйте, батюшка .." (англ.).
4 бутерброд с яйцом (англ.).
5 "дорогой" (англ.).
1 Нервное расстройство, нервный срыв (англ.).
1 Лк.24:29.
1 "Время разрывов" Жана Даниэля (фр.).
2 "Завещание Бога" Б.-А Леви (фр.).
1 Ин.10:10.
Читать дальше