2 Из стихотворения В.Соловьева "Бедный друг, истомил тебя путь…".
3 "Смысл тревоги" Ролло Мэя (англ.).
1 Anxiety (англ.) – тревога, беспокойство; мед. патологическое состояние тревоги, беспричинного страха.
2 Поль Валери: "Любой взгляд на вещи, который не странен, неверен. Если что-либо реально, оно может только потерять свою реальность, превратившись в нечто знакомое и обычное. Размышлять в философии – значит возвращаться из обычного к странному и в странном встречать реальное" (фр.).
1 "Убитые вещи" (фр.).
2 "опыты" (англ.).
3 "духовности" (англ.).
4 "Культуру нельзя выдумать" (фр.).
5 Из стихотворения Е.Баратынского "Молитва".
6 К.С.Льюиса "Радостный христианин".
7 "…что такое анликанство, как не приспособленное к английскому темпераменту христианство – невозмутимое, благовоспитанное, прекрасно себя ведущее в часовне Оксфордского колледжа? Льюис – мастер уговаривать не до конца уверенных хорошего человека, который хотел бы быть христианином, но спотыкается о свой разум… Льюис всегда укрепит сомневающегося, обратит душу, готовую обратиться… И все же радость существует, и должен же существовать ее источник. Когда мы найдем источник, который есть Бог, нам, возможно, уже не нужна будет радость. То есть до тех пор, пока мы не перейдем к "серьезному бизнесу" Рая…" (англ.).
1 "Распутин или гипнотическое очарование" (фр.).
2 См. 1Кор.12:10.
3 К.С.Льюис "Письма К.С.Льюиса" (англ.).
1 С.176: "Попомните мои слова вы скоро увидите развитие как левого, так и правого псевдобогословия – гнусность появится там, где ей нельзя быть…"
2 второстепенно, незначительно (aнгл.).
3 за все надо платить (фр.).
1 "новая атмосфера!" (англ.).
2 "сексуальной ориентации", "сексуальных предпочтениях" (англ.).
1 операция на открытом сердце (англ.).
2 манерность (фр.).
1 блаженство (англ.).
2 машину скорой помощи (англ.).
3 вооруженное ограбление (англ.).
1 группы, созданной для изучения конкретного вопроса (англ.).
1 "божественная гордость" (фр.).
1 проклятыми на этой земле (фр.).
2 "бедных" (англ.).
3 "меньшинствах" (англ.).
4 "изменить образ жизни" (фр.).
5 оно поучительно и оно – живое (фр.).
6 существования несуществующего мира (англ.).
1 безопасность (англ.).
1 Ж.Лакутюр о Леоне Блюме; Ж.Генно. Морис Клавель – "Два века у Люцифера" (фр.).
Из стихотворения Е.Баратынского "Муза": "Но поражен бывает мельком свет / Ее лица необщим выраженьем…"
3 Ср.: 2Кор.12:9: "…сила Моя совершается в немощи".
1 "отсутствие рвения" (фр).
2 Рубин – персонаж романа А.И.Солженицына "В круге первом", прототипом которого был отец Майи Литвиновой, Лев Копелев.
3 Мф.25:43.
1 Мф.10:8.
2 1Кор.15:28.
3 1Кор.15:44.
4 доведению до абсурда (лат.).
5 Кондак Великого канона Андрея Критского: "Душе моя, душе моя, востани, что спиши? Конец приближается…"
6 забастовка с занятием помещения (фр.).
7 Ксавье Балла: "…эта старая галло-римская страна, управляемая евреем…" (фр.).
8 Оплачиваемые отпуска (фр.).
1 Ин.15:5.
2 А.Гийемэн "Задняя мысль Жореса" (фр.).
1 весть, проповедь (англ.).
2 Клод Мориак "Введение в чистику ада"; А.Гийемэн "Задняя мысль Жореса"; Сиоран "Утопия и история" (фр.).
1 Мф.11:28.
2 Из стихотворения В.Ходасевича "Ни жить, ни петь почти не стоит…".
1 утверждает (лат.).
2 общине (англ.).
3 усилие (лат.).
1 семейном ресторане (англ.).
Читать дальше