• Пожаловаться

Карло Гольдони: Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя

Здесь есть возможность читать онлайн «Карло Гольдони: Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2014, ISBN: 978-5-17-085102-7, издательство: Литагент АСТ, категория: foreign_language / foreign_prose / foreign_dramaturgy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Карло Гольдони Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя

Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга содержит упрощенный и сокращенный текст популярной комедии Карло Гольдони «Трактирщица», повествующей об очаровательной Мирандолине и влюбленных в нее господах. Устаревшие и трудные для понимания выражения заменены на современные и употребительные разговорные слова и фразы. Текст комедии сопровождается комментариями и упражнениями на понимание прочитанного, а в конце книги расположен словарь, облегчающий чтение. Книга может быть рекомендована всем, кто продолжает изучать итальянский язык (Уровень 2 – для продолжающих нижней ступени).

Карло Гольдони: другие книги автора


Кто написал Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

meschino – несчастный

minacciare – угрожать

miseria – ничтожество

misterioso – таинственный

mistero – тайна

morire – умирать ( morto)

mostrare – показывать

N

neanche – также не

negare – отрицать

nemico – враг

nemmeno – даже не

nettare – нектар

nobile – благородный

nobilta – благородство

nonostante – несмотря на

O

obbedire – подчиняться

obbligare – обязывать

occasione( ж.р. ) – случай

odorare – нюхать, вдыхать аромат (не путать с adorare – обожать)

offendere – обижать

oibò – ой!

onesta – честь

onestamente – честно

onorare – чтить

onore( м.р. ) – честь

ordinario – обычный, не лучшего качества

orecchie – уши

orecchini – сережки

orefice – ювелир

oro – золото

orso – медведь

orsù – ну

ostinato – ожесточенный, упорный

P

padroncina – хозяюшка

paniere( м.р. ) – корзина

parere – казаться

particolare – особенный, специальный

parzialita – пристрастие, неравнодушное отношение

passeggiare – прогуливаться

passione( ж.р. ) – страсть

patto – договор

pazienza – терпение

pazzo – сумасшедший

peggio – хуже (от слова male– плохо)

peggiorare – ухудшаться

pentirsi – раскаиваться

per bacco! – Черт возьми ( Bacco – Вакх)

perdutamente – окончательно

pericolo – опасность

piangere – плакать

picchiare – стучать

piccione( м.р. ) – голубь

piegare – складывать ( piega – складка)

pieta – жалость, милосердие, сострадание

piuttosto – достаточно

placidezza – спокойствие, мякость

pollastro – цыпленок

porcheria – гадость, дрянь

posata – столовый прибор, вилки, ложки

poverta – бедность

precipitare – торопиться завязывать драку

pregiudicare – причинять вред, ставить под угрозу

premere – давить, поджимать

presentare – представлять

presuntuoso – самонадеянный, хвастливый

prezioso – ценный, вкусный

prodigio – необычайное явление, чудо

produrre – производить ( prodotto)

protezione – защита, протекция, покровительство

provvedere – присматривать, снабдить, обеспечить

pugnale( м.р. ) – кинжал

puntiglio – каприз

Q

qualche – какой-то, всегда ед.ч.

qualcosa – что-то (от qualche cosa)

qualcuno – кто-то

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя»

Обсуждение, отзывы о книге «Трактирщица / La locandiera. Итальянский шутя» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.