Надежда Барабанова - Как понять французские глаголы

Здесь есть возможность читать онлайн «Надежда Барабанова - Как понять французские глаголы» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2021, Жанр: foreign_language, foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Как понять французские глаголы: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Как понять французские глаголы»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Французский – язык глаголов… Наверное, вы слышали такую фразу? Действительно, именно глаголы вызывают наибольшие трудности. А значит, чтобы лучше понять язык, нужно с глаголами разобраться. Почему они спрягаются именно так? Есть ли система в их спряжении? Когда и какое время употреблять? Об этом читайте в книге.
Автор книги будет рад вашим вопросам и замечаниям: возможно, из ответов наберется материал для следующей книги! Контакты автора вы найдете в книге.
Приятного чтения!

Как понять французские глаголы — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Как понять французские глаголы», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Étendre

J’éteins

Tu éteins

Il éteint

Nous éteignons

Vous éteignez

Ils éteignent

Мы рассмотрели основные подгруппы глаголов третьей группы. Помимо этих подгрупп, в третью группу насыпали и все остальные глаголы, так называемые «изолированные», потому что их тип спряжения – уникальный. Есть также совсем малые подгруппы, состоящие из двух-трех глаголов: venir и tenir, глаголы на -prendre, глагол dire и его производные, apercevoir + recevoir… И изолированные: vouloir, pouvoir, devoir, boire, lire, écrire, perdre, plaire, suivre, vivre и другие…

Итак, так называемая традиционная классификация глаголов позволяет хоть как-то выделить глаголы, которые спрягаются одинаково, выявить основные закономерности. Но при этом недостатки такой классификации очевидны: фактически она выделяет только две группы правильных глаголов – I и II, сваливая в третью просто все остальные. У учеников может сложиться впечатление, что все глаголы третьей группы нужно просто зазубривать, тогда как на самом деле это не так: есть довольно многочисленные подгруппы, состоящие из на самом деле правильных глаголов, которые спрягаются по одной и той же схеме.

С другой стороны, такая классификация не зря приводится во всех пособиях: лучше пока не придумали. По крайней мере, зная, что глагол относится к первой либо второй группе, вы вряд ли ошибетесь со спряжением.

Но сегодня есть и другие предложения, как можно разделить французские глаголы по типу спряжения. Посмотрим, какая классификация существует помимо той, которую мы рассмотрели.

Альтернативная классификация глаголов по типу спряжения в présent

Итак, распределение глаголов по трем группам спряжения – видимо, самая удобная классификация, и все же она имеет существенные недостатки. Как же еще можно распределить глаголы по типам спряжения?

Есть и другие предложения по классификации французских глаголов. Рассмотрим сейчас принцип распределения глаголов по типам спряжения в зависимости от изменений в корне.

Перед тем, как начинать, полезно ответить на вопрос: а почему вообще сложно спрягать глаголы? Ведь окончаний не так уж много. В первой группе, как мы помним, -e, -es, -e, -ons, -ez, -ent. Во второй: -s, -s, -t, -ons, -ez, -ent. В третьей – то же самое, что и во второй! Только несколько глаголов (vouloir, pouvoir) с местоимениями je, tu имеют не окончание -s, a -x.

Видов окончаний очень мало! Для местоимений nous, vous, ils окончания практически всегда одинаковы. Для местоимений je, tu, il – всего три набора окончаний.

Конечно, эти закономерности нарушаются из-за неправильных глаголов. Так, один глагол имеет для местоимения nous окончание не -ons, а другое. Это глагол être – nous sommes. Три глагола имеют с местоимением vous окончание -es вместо -ez.

Dire – vous dites

Être – vous êtes

Faire – vous faites

Четыре глагола с местоимением ils имеют окончание -ont вместо -ent.

Avoir – ils ont

Être – ils sont

Aller – ils vont

Faire – ils font

Но эти исключения затрагивают в основном только «самые неправильные» глаголы. А вообще, окончаний глаголов совсем мало. Так почему же тяжело выучить спряжение?

Потому что проблема не в окончаниях, а в основах. То отпадает какая-то буква, то добавляется -s- или -ss-, то вообще меняется гласный в корне, например: devoir – je dois – nous devons. Именно это и сложно запомнить, а вовсе не окончания.

Потому возникла идея анализировать не окончания, а основы глаголов при спряжении. И тут выяснилось кое-что интересное.

Проспрягаем несколько глаголов. А спряжение запишем не в столбик, а в два столбика: отдельно единственное и множественное число.

Parler

Lever

Écrire

Voir

Devoir

Четыре неправильных глагола – avoir, être, aller, faire – мы в этой системе рассматривать не будем. Эти исключения действительно лучше просто выучить. А вот об остальных глаголах стоит поговорить.

Итак, вот спряжение глагола parler. Что мы тут видим?

А ничего Это у нас правильный глагол При спряжении основа у него не меняется - фото 1

А ничего. Это у нас правильный глагол. При спряжении основа у него не меняется вообще никак. Основа parl- повторяется во всех формах.

Между прочим, так бывает не только с глаголами первой группы. У глагола attendre повторяется одна основа attend- (с местоимением il окончание нулевое), так что все глаголы на -endre, -ondre тоже относятся к этому типу, а также courir, глаголы на -frir, -vrir и некоторые другие.

Теперь lever.

По традиционной классификации это глагол первой группы Однако его спряжение а - фото 2

По традиционной классификации это глагол первой группы. Однако его спряжение, а также спряжение всех подобных глаголов, стабильно вызывает трудности у учеников, потому что основа изменяется в зависимости от формы: то есть «черточка» (je lève), то ее нет (nous levons).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Как понять французские глаголы»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Как понять французские глаголы» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Надежда Днепровская - Визави французского агента
Надежда Днепровская
Лариса Барабанова - Про школу, Катёнка и Лёлика
Лариса Барабанова
Надежда Барабанова - Заметки репетитора
Надежда Барабанова
Надежда Барабанова - Атомы французского языка
Надежда Барабанова
Отзывы о книге «Как понять французские глаголы»

Обсуждение, отзывы о книге «Как понять французские глаголы» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x