And the money he had saved up grew littler and littler – [ənd ðə ˈmʌni hi həd seɪvd ʌp ɡruː ˈlɪtlə ənd ˈlɪtlə] – И скопленных им денег становилось всё меньше и меньше.
1) money– [ˈmʌni] – деньги; 1) have\ has ( had; had )– [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 2) save up– [seɪv ʌp] – скопить; делать сбережения; 2) grow ( grew; grown )– [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – становиться; (5) littler– [ˈlɪtlə] – нестандартная сравнительная форма прилагательного little, почти не используется; 1) little ( less; least )– [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)
Then he sold his piano, and let the mice live in a bureau-drawer – [ðen hi səʊld hɪz pɪˈænəʊ, ənd let ðə maɪs ˈlɪv ɪn ə ˈbjʊərəʊ drɔː] – Затем он продал свое пианино и разрешил мышам жить в ящике комода.
2) sell ( sold; sold )– [sel (səʊld; səʊld)] – продавать; 3) piano– [pɪˈænəʊ] – рояль; фортепьяно; пианино; 1) let ( let; let )– [let (let; let)] – позволять; разрешать; 3) mouse ( mice )– [maʊs (maɪs)] – мышь (мыши); 1) live– [lɪv] – жить; 3) bureau– [ˈbjʊərəʊ] – письменный стол; комод; 3) drawer– [drɔ:] – выдвижной ящик
But the money he got for that too began to go, so he sold the brown suit he wore on Sundays and went on becoming poorer and poorer – [bʌt ðə ˈmʌni hi ˈɡɒt fɔː ðət tuː bɪˈɡæn tu ɡəʊ, ˈsəʊ hi səʊld ðə braʊn suːt hi wɔː ɒn ˈsʌndeɪz ənd ˈwent ɒn bɪˈkʌmɪŋ ˈpʊərə ənd ˈpʊərə.] – Но деньги, которые он получил за пианино, тоже начали исчезать. И тогда он продал свой коричневый костюм, который носил по воскресеньям. И продолжил становиться всё беднее и беднее.
1) money– [ˈmʌni] – деньги; 1) get ( got; got/ gotten )– [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать; 2) begin ( began; begun )– [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать; 1) go ( went; gone )– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – исчезать; уходить; 2) sell ( sold; sold )– [sel (səʊld; səʊld)] – продавать; 2) brown– [braʊn] – коричневый; 2) suit– [su:t\sju:t] – костюм; 2) wear ( wore; worn )– [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; надевать; 2) Sunday– [ˈsʌndeɪ] – воскресенье; 1) go ( went; gone ) on– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – продолжать; 1) become ( became; become )– [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; 1) poor– [pʊə] – бедный
And now, when he walked down the street in his high hat, people would say to one another, “There goes John Dolittle, M.D.! – [ənd naʊ, wen hi ˈwɔːkt daʊn ðə striːt ɪn hɪz haɪ hæt, ˈpiːpl̩ wʊd ˈseɪ tu wʌn əˈnʌðə, ðeə ɡəʊz dʒɒn ˈduˌlɪtl̩, em diː] – И теперь, когда он шёл по улице в своём цилиндре, люди говорили друг другу: «Вон идёт Джон Дулиттл Д.М.!
1) when– [wen] – когда; 2) walk– [wɔ:k] – идти пешком; 2) street– [stri:t] – улица; 5) high hat– [haɪ hæt] – цилиндр; высокая шляпа; 1) people– [ˈpi:pl̩] – люди; 1) say ( said; said )– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 1) one another– [wʌn ənʌðə] – друг другу; 1) go ( went; gone )– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; 4) M. D. = Medicinae Doctor (латынь) = Doctor of Medicine; 2) medicine– [ˈmedɪsɪn] – медицина
There was a time when he was the best known doctor in the West Country – Look at him now – He hasn’t any money and his stockings are full of holes!” – [ðeə wɒz ə ˈtaɪm wen hi wɒz ðə best nəʊn ˈdɒktə ɪn ðə west ˈkʌntri – lʊk ət hɪm naʊ – hi ˈhæznt ˈeni ˈmʌni ənd hɪz ˈstɒkɪŋz ɑː fʊl ɒv həʊlz] – Было время, когда он был самым известным врачом на юго-западе Англии. Посмотрите на него сейчас. У него нет денег и его чулки все в дырах!»
1) be\ am\ is\ are ( was\ were; been )– [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 1) time– [ˈtaɪm] – время; 1) when– [wen] – когда; 1) good ( better; best )– [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший); 1) known– [nəʊn] – известный; 2) doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 4) West Country– [west ˈkʌntri] – юго-запад Англии; 2) west– [ˈwest] – запад; 1) country– [ˈkʌntri] – область; местность; 1) look at– [ˈlʊk ət] – смотреть на; 1) have\ has ( had; had )– [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 1) money– [ˈmʌni] – деньги; 4) stocking– [stɒkɪŋ] – чулок; 1) full– [ˈfʊl] – полный; 2) hole– [həʊl] – дыра
Читать дальше