• Пожаловаться

Хью Лофтинг: Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Здесь есть возможность читать онлайн «Хью Лофтинг: Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. год выпуска: 2021, категория: foreign_language / foreign_children / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Хью Лофтинг Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Детская история Hugh Lofting про Доктора Дулиттла для изучения английского языка. Книга построена следующим образом: оригинальный текст [полная транскрипция этого текста] – перевод (средний между художественным и дословным), и далее контекстный перевод каждого слова из текста. Устаревшие слова и значения отмечены отдельно (их совсем немного). Неправильные глаголы даны во всех формах, выделены фразовые глаголы и устойчивые сочетания. По итогу получился прекрасный материал для изучения лексики и легкого чтения английской классики.

Хью Лофтинг: другие книги автора


Кто написал Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

And the money he had saved up grew littler and littler – [ənd ðə ˈmʌni hi həd seɪvd ʌp ɡruː ˈlɪtlə ənd ˈlɪtlə] – И скопленных им денег становилось всё меньше и меньше.

1)money– [ˈmʌni] – деньги; 1)have\ has(had; had)– [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 2)saveup– [seɪv ʌp] – скопить; делать сбережения; 2)grow(grew; grown)– [ɡrəʊ (ɡru:, ɡrəʊn)] – становиться; (5)littler– [ˈlɪtlə] – нестандартная сравнительная форма прилагательного little, почти не используется; 1)little(less; least)– [ˈlɪtl̩ (les; li:st)] – маленький (меньше; самое малое)

Then he sold his piano, and let the mice live in a bureau-drawer – [ðen hi səʊld hɪz pɪˈænəʊ, ənd let ðə maɪs ˈlɪv ɪn ə ˈbjʊərəʊ drɔː] – Затем он продал свое пианино и разрешил мышам жить в ящике комода.

2)sell(sold; sold)– [sel (səʊld; səʊld)] – продавать; 3)piano– [pɪˈænəʊ] – рояль; фортепьяно; пианино; 1)let(let; let)– [let (let; let)] – позволять; разрешать; 3)mouse(mice)– [maʊs (maɪs)] – мышь (мыши); 1)live– [lɪv] – жить; 3)bureau– [ˈbjʊərəʊ] – письменный стол; комод; 3)drawer– [drɔ:] – выдвижной ящик

But the money he got for that too began to go, so he sold the brown suit he wore on Sundays and went on becoming poorer and poorer – [bʌt ðə ˈmʌni hi ˈɡɒt fɔː ðət tuː bɪˈɡæn tu ɡəʊ, ˈsəʊ hi səʊld ðə braʊn suːt hi wɔː ɒn ˈsʌndeɪz ənd ˈwent ɒn bɪˈkʌmɪŋ ˈpʊərə ənd ˈpʊərə.] – Но деньги, которые он получил за пианино, тоже начали исчезать. И тогда он продал свой коричневый костюм, который носил по воскресеньям. И продолжил становиться всё беднее и беднее.

1)money– [ˈmʌni] – деньги; 1)get(got; got/ gotten)– [ˈɡet (ˈɡɒt; ˈɡɒt/ˈɡɒtn̩)] – получать; 2)begin(began; begun)– [bɪˈɡɪn (bɪˈɡæn; bɪˈɡʌn)] – начать; 1)go(went; gone)– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – исчезать; уходить; 2)sell(sold; sold)– [sel (səʊld; səʊld)] – продавать; 2)brown– [braʊn] – коричневый; 2)suit– [su:t\sju:t] – костюм; 2)wear(wore; worn)– [weə (wɔ:, wɔ:n)] – носить; надевать; 2)Sunday– [ˈsʌndeɪ] – воскресенье; 1)go(went; gone)on– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn) ɒn] – продолжать; 1)become(became; become)– [bɪˈkʌm (bɪˈkeɪm; bɪˈkʌm)] – становиться; 1)poor– [pʊə] – бедный

And now, when he walked down the street in his high hat, people would say to one another, “There goes John Dolittle, M.D.! – [ənd naʊ, wen hi ˈwɔːkt daʊn ðə striːt ɪn hɪz haɪ hæt, ˈpiːpl̩ wʊd ˈseɪ tu wʌn əˈnʌðə, ðeə ɡəʊz dʒɒn ˈduˌlɪtl̩, em diː] – И теперь, когда он шёл по улице в своём цилиндре, люди говорили друг другу: «Вон идёт Джон Дулиттл Д.М.!

1)when– [wen] – когда; 2)walk– [wɔ:k] – идти пешком; 2)street– [stri:t] – улица; 5)highhat– [haɪ hæt] – цилиндр; высокая шляпа; 1)people– [ˈpi:pl̩] – люди; 1)say(said; said)– [ˈseɪ (ˈsed; ˈsed)] – сказать; говорить; 1)oneanother– [wʌn ənʌðə] – друг другу; 1)go(went; gone)– [ɡəʊ (ˈwent; ɡɒn)] – идти; 4)M. D. = Medicinae Doctor (латынь) = Doctor of Medicine; 2)medicine– [ˈmedɪsɪn] – медицина

There was a time when he was the best known doctor in the West Country – Look at him now – He hasn’t any money and his stockings are full of holes!” – [ðeə wɒz ə ˈtaɪm wen hi wɒz ðə best nəʊn ˈdɒktə ɪn ðə west ˈkʌntri – lʊk ət hɪm naʊ – hi ˈhæznt ˈeni ˈmʌni ənd hɪz ˈstɒkɪŋz ɑː fʊl ɒv həʊlz] – Было время, когда он был самым известным врачом на юго-западе Англии. Посмотрите на него сейчас. У него нет денег и его чулки все в дырах!»

1)be\ am\ is\ are(was\ were; been)– [bi:\æm\ɪz\ɑ: (wɒz\wɜ:, bi:n)] – быть; 1)time– [ˈtaɪm] – время; 1)when– [wen] – когда; 1)good(better; best)– [ɡʊd (ˈbetə; best)] – хороший (лучше; самый лучший); 1)known– [nəʊn] – известный; 2)doctor– [ˈdɒktə] – врач; доктор; 4)WestCountry– [west ˈkʌntri] – юго-запад Англии; 2)west– [ˈwest] – запад; 1)country– [ˈkʌntri] – область; местность; 1) look at– [ˈlʊk ət] – смотреть на; 1)have\ has(had; had)– [həv\hæz (həd; hæd)] – иметь; 1)money– [ˈmʌni] – деньги; 4)stocking– [stɒkɪŋ] – чулок; 1)full– [ˈfʊl] – полный; 2)hole– [həʊl] – дыра

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский с Доктором Дулиттлом. The story of Doctor Dolittle» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.