Рассмотрим два распространенных сокращения, заимствованных из латыни: e.g. ( exempli gratia , например) и i.e. ( id est , то есть). Раньше их было принято выделять курсивом, но теперь это случается редко. Также после них ставятся точки, чтобы указать, что это аббревиатуры, а не странные короткие слова. В некоторых газетах точки опускают – хуже может быть только наличие одной финальной точки. Запятые после этих аббревиатур ставятся точно так же, как и в случае с for example : for example, an elephant .
Если есть необходимость поставить диакритические знаки в документе, подготовленном с помощью текстового редактора в операционной системе Microsoft Windows, расширенный набор символов можно найти, проследовав следующим путем: Пуск > Все программы >Стандартные—Windows (или Accessories)> System Tools (или Служебные программы) > Таблица символов. В открывшемся окне выберите требуемый символ. Его можно выбрать, скопировать [Ctrl+C] и вставить [Ctrl+V]. Для многих символов есть обозначения в системе юникод. Об этом можно прочитать в разделе «Помощь» к таблице символов. Если Вам нужно будет использовать символы несколько раз, таблицу можно закрепить на экране, меняя ее размер по желанию, или просто копировать и вставлять ранее использованные знаки.
В качестве альтернативы можно включить Num Lock, затем, нажав Alt, начать вводить следующие комбинации на цифровой клавиатуре: 0224 для à, 0225 – á, 0226 – â, 0232 – è, 0233 – é, 0234 – ê, 0241 – ñ, 0228 – ä, 0235 – ё, 0239 – ï, 0246 – ö, 0252 – ü, 0244 – ô, 0251 – û. Можно получить и символы греческого, кириллического, арабского, древнееврейского алфавитов, а также фарси и хинди. Что касается других языков, то буквы для них могут вводиться с помощью других клавиш.
В некоторых карманных устройствах и ноутбуках отсутствует Num Lock или правосторонняя цифровая клавиатура, но это не помешает вам получить необходимые символы путем нажатия клавиши Ctrl. Нажав Ctrl ’ [апостроф] и букву, например, а , вы получите акут над буквой: á, é, í и т.д. Ctrl ` [верхний ряд, левая крайняя клавиша] и выбранная буква помогут получить гравис: à, è. Ctrl+Shift ^ + соответствующая буква дадут â , ô . Сочетание Ctrl+Shift +: [двоеточие] + соответствующая буква дает ä, ü . Ctrl+Shift + ˜ [тильда] позволят получить ñ , ã и т.д. Заглавную букву можно получить, нажав клавишу дополнительного Shift, так же, как Ctrl+Shift + : [двоеточие] + Shift, дают ü. А Ctrl +, [запятая] + с = ç.
Ниже приводим список заимствованных слов и выражений, которые стоит запомнить, хотя он далеко не исчерпывающий.
Из французского языка: à la mode (модный), au fait [with] (хорошо информированный о чем-либо) , au revoir (до свидания), badinage (шутки), beau monde (высший свет), décolletage (декольте), double entendre (двусмысленная фраза, одно из значений которой неприличное), femme fatale (роковая женщина), né, née (урожденный, -ая), protégé ( protégée в женском роде, тот или та, кому помогает покровитель); raison d’être (смысл жизни), recherché (изысканный); risqué (пикантный, на грани дозволенного), R.S.V.P . ( répondez s’il vous plait – пожалуйста, ответьте).
Из немецкого:ассимилированные термины, связанные с боевыми действиями, которые в английском не пишутся с заглавной буквы: flak (акроним, для обозначения зенитной артиллерии), blitzkrieg (молниеносная война, блиц-криг). U-boat сохранило заглавную букву, как и слова в выражении Sturm und Drang (Буря и натиск), Doppelgänger (двойник), Übermensch (сверхчеловек) и Zeitgeist (дух времени). Сюда же входят некоторые музыкальные термины, например, Lieder (песни).
Из греческого: hoi polloi (простые люди, народ).
Из итальянскогозаимствовано много кулинарных и музыкальных терминов, например, pizza, al dente (чуть недоваренный) и lento (медленно), piazza (городская площадь). В этом списке al dente обычно выделяется курсивом, остальные считаются достаточно ассимилированными в английском языке.
Из латыни: ad hoc (для определенной цели, например: комиссия по подготовке празднования какой-либо памятной даты), annus horribilis (год разочарований и неудач; выражение вновь обрело популярность с легкой руки королевы Елизаветы II) , bona fide (настоящий, надежный), carpe diem (лови момент), caveat emptor (принцип, при котором покупатель сам несет ответственность за качество приобретаемых товаров), CV ( curriculum vitae , резюме) , mea culpa (по моей вине), pro bono или pro bono public (предоставляемый безвозмездно, например, когда юрист бесплатно оказывает услуги благотворительной организации), tempus fugit (время летит).
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу