Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный итальянско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный итальянско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный итальянско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Molle, morbido
Мягкий

«Molle» è il contrario di «duro». Il pane fresco è sempre morbido.

«Мягкий» – противоположно по значению слову «твёрдый». Свежий хлеб всегда бывает мягким.

Moltiplicare
Умножать

Se si moltiplica 2 per 3 si ottiene 6. Questa operazione si scrive così: 2x3=6.

Если два умножить на три, получается шесть. Это пишется так: 2x3 = 6

Molto
Очень

L’elefante è un animale molto grande.

Слон – очень большое животное.

Molto
Много

«Molto» è il contrario di «poco». Nella folla ci sono molte persone e in biblioteca ci sono molti libri.

«Много» – противоположно по значению слову «мало». В толпе много людей, а в библиотеке много книг.

Moneta
Монета, деньги

Pinocchio ha seminato le sue monete nel campo dei citrulli.

Буратино зарыл свои денежки на поле Дураков. 162

Montagna
Гора

Alcune montagne sono alte qualche migliaio di metri. Sulla cima delle montagne la neve non si scioglie nemmeno in estate.

Некоторые горы бывают высотой в несколько тысяч метров. На вершинах гор снег не тает даже летом.

Morso
Укус

Pietro ha dato fastidio al cane e il cane l’ha morsicato. Il cane ha fatto bene a comportarsi così.

Петя дразнил собаку. Она его укусила. Собака была права.

Mosca
Муха

La mosca è un insetto con le ali. Di notte le mosche volano intorno alla lampada.

Муха – это насекомое с крыльями. По ночам мухи летают вокруг лампы.

Mosca cieca (gioco)
Жмурки

Mosca cieca è un famoso gioco per bambini. Ad un bambino vengono bendati gli occhi. Il bambino bendato deve cercare di afferrare gli altri bambini.

Жмурки – это популярная детская игра. Одному ребёнку завязывают глаза. Ребёнок должен с завязанными глазами найти всех спрятавшихся.

Mostra
Выставка

A molte persone piace andare alle mostre dei cani e dei gatti. Questa è una attrazione interessante.

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

Mostrare
Показывать

A Lisa hanno regalato un libro interessante. L’ha mostrato alla sua amica Olga. Ad Olga è piaciuto molto il libro.

Лизе подарили очень интересную книгу. Она показала её своей подружке Оле. Оле эта книга очень понравилась.

Motociclo
Мотоцикл

Il motociclo è una macchina simile ad una bicicletta con il motore. Alcuni motocicli possono muoversi velocemente come una macchina.

Мотоцикл – это машина, похожая на велосипед с мотором. Некоторые мотоциклы могут двигаться так же быстро, как машины.

Motore
Мотор

Il motore è una macchina che funziona con il gas о con l’elettricità. Anche i frigoriferi hanno il motore. Le automobili si muovono per mezzo del motore.

Мотор – это машина, работающая на газе или от электричества. Моторы есть даже в холодильниках. Матпины ездят при помощи моторов.

Mucchio
Куча

Nancy non ordina mai i suoi giocattoli e li lascia sempre ammucchiati. Nancy è una bambina disordinata.

Нэнси никогда не убирает за собой игрушки, и они всегда свалены у неё в кучу. Нэнси очень неаккуратная девочка.

Muffole
Варежка

Per il mio compleanno la nonna mi ha fatto un bel paio di muffole di lana.

Ha день рождения бабушка связала мне очень красивые варежки.

Mulino a vento
Ветряная мельница

Il mulino a vento è mosso dal vento. Nell’antichità le persone macinavano il grano con il mulino a vento.

Ветряная мельница движется при помощи ветра. В старину люди мололи зерно при помощи мельниц.

Muscolo
Мускул

I muscoli si trovano sotto la pelle. Le persone che fanno ginnastica hanno i muscoli molto forti. Grazie ai muscoli le nostre gambe e le nostre braccia si piegano, si stendono e si muovono.

Мускулы находятся под кожей. У людей, которые занимаются физкультурой, очень сильные мускулы. При помощи мускулов наши ноги и руки сгибаются, разгибаются и двигаются.

Museo
Музей

Il museo è un locale speciale dove vengono conservate degli oggetti interessanti e preziosi. Ci sono musei di quadri, di animali, di macchine, di vestiti. Alle persone piace molto andare ai musei dove si imparano molte cose interessanti.

Музей – это специальное помещение, где хранятся интересные и ценные вещи. Бывают музеи картин, животных, машин, одежды. Люди очень любят ходить в музеи, где можно узнать много интересного.

Musica
Музыка

Nella fiaba dei tre porcellini, un porcellino pigro non lavorava e ascoltava la musica tutto il giorno.

В сказке «Три поросенка» один ленивый поросенок не работал, а слушал целыми днями музыку.

N

Nascita
Рождение

La nascita di un bambino è il momento in cui viene alla luce. I bambini di solito nascono nelle cliniche (di maternità).

Рождение ребёнка происходит в тот момент, когда он появляется на свет. Дети обычно рождаются в родильных домах.

Nascondere
Прятать

Nelle cavità degli alberi gli scoiattoli nascondono le riserve di noci per l’inverno.

В дуплах деревьев белки прячут запасы орехов на зиму.

Naso
Нос

Il naso è una parte del volto. Con il naso possiamo sentire gli odori piacevoli.

Hoc – это часть лица. При помощи носа мы чувствуем приятный запах цветов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x