Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Галина Шалаева - Новый школьный итальянско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный итальянско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный итальянско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и итальянскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного итальянского языка.

Новый школьный итальянско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный итальянско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Isola
Остров

L’isola è un pezzo di terra ferma circondata d’acqua. Остров – это часть суши, со всех сторон окружённая водой.

J

Jeans
Джинсы

Nicola ha comprato un paio di nuovi jeans. Li ha messi per andare ad una festa.

Коля купил новые джинсы. Он надел новые джинсы на вечеринку.

K

Kefir
Кефир

Il kefir si fa con il latte quagliato. Il kefir fa molto bene alla salute; fa molto bene bere il kefir prima di dormire.

Кефир делают из кислого молока. Кефир очень полезен для здоровья. Особенно полезно пить кефир перед сном.

Korrìdoio
Коридор

Il corridoio è una stanza lunga e stretta che collega tra loro le altre stanze di un appartamento. Le persone passano da una stanza all’altra attraverso il corridoio.

Коридор – это длинная узкая комната, которая соединяет между собой другие комнаты в квартире или здании. Люди проходят из комнаты в комнату через коридор.

L

L'orso di peluche
Игрушечный медведь

L’orso di peluche è il gioco preferito dei bambini. È fatto di pelliccia finta ed è imbottito di cotone.

Игрушечные медведи – любимая игрушка детей. Игрушечные медведи делаются из меха и набиваются внутри ватой.

Labbro
Губа

Le labbra sono una parte del viso. Le labbra si trovano intorno alla bocca. Gli uomini hanno due labbra.

Губы – это часть лица. Губы расположены вокруг рта. У людей две губы.

Lacrima
Слеза

Quando le persone piangono, dai loro occhi cadono le lacrime. Le lacrime sono salate.

Когда люди плачут, из их глаз текут слёзы. Слёзы солёные.

Lago
Озеро

Il lago è un grande bacino d’acqua. AI lago si può andare in barca, nuotare e pescare.

Озеро – это большой водоём. По озеру можно кататься на лодке, плавать и ловить рыбу.

Lampada
Лампа

A Lisa hanno regato una lampada da tavolo per il suo compleanno. Adesso può leggere i libri fino a notte tarda.

Лизе на день рождения подарили настольную лампу. Теперь она может читать книги даже поздней ночью.

Lampada da notte
Ночник

Affinché i bambini piccoli non abbiano paura a dormire di notte, si lascia sempre accesa la lampada da notte.

Чтобы маленькие дети не боялись спать ночью, им всегда включают ночник.

Lampo
Молния (застёжка)

I bambini spesso rompono la lampo, quindi è meglio comprare loro degli abiti con i bottoni о gli automatici.

Дети часто ломают молнии, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.

Lana
Шерсть

Dalle pecore tosate si ottiene la lana. Con la lana si possono confezionare caldi maglioni, cappelli e sciarpe.

Когда овец стригут, получается шерсть. Из шерсти вяжут тёплые свитера, шапки и шарфы.

Lancia
Шланг

La lancia è un lungo tubo di gomma о di tessuto impermeabile usato dai pompieri per estinguere gli incendi.

Шланг – это длинная трубка, сделанная из резины или специальной непромокаемой ткани. Пожарные используют шланги для тушения пожаров.

Largo
Широкий

«Largo» è il contrario di «stretto». Il fiume è più largo del ruscello.

«Широкий» – противоположно по значению слову «узкий». Река шире, чем ручей.

Latte
Молоко

Con il latte si fa la panna, il burro, e il formaggio. Ai bambini piccoli piace il latte. Il latte può essere di mucca о di capra.

Из молока делают сливки, масло и сыр. Маленькие дети очень любят молоко. Молоко бывает коровье и козье.

Lavanderia
Прачечная

La lavanderia è un luogo dove la biancheria viene lavata, asciugata e stirata.

Прачечная – это место, где бельё стирают, сушат и гладят.

Lavare
Мыть

Dopo la passeggiata i bambini devono assoluta-mente lavarsi le mani con il sapone. Non devono dimenticare di lavarsi le mani prima di mangiare.

После прогулки дети должны обязательно помыть руки с мылом. Они должны не забыть также вымыть руки перед едой.

Lavorare a maglia
Вязать

La mia vecchia nonna lavora a maglia molto bene. Mi ha fatto delle belle muffole e un bel cappello.

Моя старенькая бабушка очень хорошо вяжет. Она связала мне красивые варежки и шапочку.

Lavoro
Работа

La mia mamma è insegnante. Insegnare a scuola ai bambini è il suo lavoro.

Моя мама учительница. Учить детей в школе – её работа.

Lecca-lecca
Леденец

Ai bambini piacciono molto i lecca-lecca. Bisogna però stare attenti perché il dolce caria i denti.

Дети очень любят леденцы. Но есть их нужно осторожно, от сладкого портятся зубы.

Leccare
Лизать, облизывать

Il mio cagnolino mi vuole molto bene. Quando mi vede, mi lecca il viso per la felicità.

Мой щенок очень любит меня. Когда он видит меня, от радости он лижет мне лицо.

Legge
Закон

La legge è una regola che gli uomini devono rispettare. Gli uomini che hanno violato la legge, vengono messi in prigione.

Закон – это правила, которые люди должны соблюдать. Людей, нарушивших закон, сажают в тюрьму.

Leggere
Читать

Sara ha guardato le lettere scritte sul libro; sapeva cosa significavano. Le ha lette. Ieri ha letto un intero racconto di quel libro.

Capa посмотрела на буквы, написанные в книге. Она знала, что они обозначают. Она прочитала их. Вчера она прочитала в этой книге целый рассказ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный итальянско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный итальянско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x