Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный французско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный французско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный французско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Stylo
Ручка

Nous écrivons avec des stylos. Les stylos existent en métal, en plastique. Ils sont multicolores. Certains stylos nécessitent d’être remplis d’encre.

С помощью ручек мы пишем. Ручки бывают металлические или пластмассовые, а также разного цвета. Некоторые ручки нужно заправлять чернилами.

Sucre
Сахар

Les gens mettent du sucre dans leurs boissons pour les rendre plus douces et sucrées. Le sucre est fabriqué à base de canne à sucre.

Люди кладут сахар в напитки, чтобы они были сладкими. Сахар делают из сахарного тростника.

Sucrerie
Леденец

Les enfants aiment beaucoup les sucreries. Il faut prendre garde car les produits sucrés abîment les dents.

Дети очень любят леденцы. Но нужно быть осторожным, так как от сладкого портятся зубы.

Sud
Юг

Le Sud est une direction. Le Sud est l’opposé du Nord. Si tu es face au lever du Soleil, le Sud est à la droite.

Юг – это направление. Юг находится на противоположной стороне от севера. Если встать лицом к восходу солнца, юг будет с правой стороны.

Superbe, magnifique
Чудесный

Quelle robe magnifique! On me l’a offerte pour mon anniversaire.

Какое замечательное платье! Мне его подарили на день рождения!

Supermarché
Универсам

Un supermarché est une grande surface où l’on vend toutes sortes d’articles.

Универсам – это большое помещение, в котором продаются различные товары.

Supposer, croire, penser
Предполагать

Michel croit qu’il va pleuvoir demain. Hier, il pensait qu’il ferait beau, mais au contraire il a neigé.

Миша предполагает, что завтра будет дождь. Он предполагал вчера, что будет дождь, но вместо этого пошёл снег.

Surprendre, surprise
Удивляться

On nous a dit qu’aujourd’hui il ferait un temps magnifique, et nous avons été surpris parce qu’il a plu.

Нам сказали, что сегодня будет хорошая погода, и мы были очень удивлены, потому что пошёл дождь.

Т

Table
Стол

Une table est un meuble. Les gens mangent, écrivent et causent sur une table.

Стол – это мебель. За столом люди едят, пишут, беседуют.

Tableau
Картина

La mer a beaucoup plu à Carine. Elle a peint un tableau de la mer et l’a accroché sur le mur dans sa chambre. Maintenant tous ses amis peuvent voir ce tableau magnifique.

Карине очень понравилось море. Она нарисовала море на картине и повесила её на стене в своей комнате. Теперь все её друзья могут увидеть эту чудесную картину.

Tablier
Фартук

Quand tu cuisines, tu dois mettre un tablier pour ne pas te salir.

Когда вы готовите еду, вы должны надевать фартук, чтобы не запачкать одежду.

Tâche
Пятно

Les petits enfants ne savent pas manger soigneusement. Ils laissent une quantité de tâches sur leurs vêtements.

Маленькие дети не умеют есть аккуратно. Они оставляют на одежде множество пятен.

Taille, dimension
Размер

La taille signifie les dimensions d’un vêtement. Les enfants portent de petite taille, les adultes, eux au contraire, portent des vêtements de grande taille.

Размер обозначает величину одежды. Дети носят маленький размер одежды, взрослые – большой.

Tambour
Барабан

Un tambour est un istrument de musique. On le fait résonner fort à l’aide de baguettes. Il donne de la cadence à la musique.

Барабан – это музыкальный инструмент. Если стучать палочками по барабану, он издаёт громкий звук. Он добавляет ритм музыке.

Tanière
Берлога

La tanière est le logis où l’ours dort en hiver. Elle peut être faite de neige et couverte de branches de sapin.

Берлога – это место, где зимой спят медведи. Берлога может быть сделана из снега и застелена еловыми ветками.

Tape-cul
Детские качели

Catherine s’est assise d’un côté du tape-cul et Marie de l’autre. Quand la balançoire se lève d’un côté, elle s’abaisse de l’autre. Les petits enfans aiment ces sortes de balançoires.

Катя села на один конец качелей, а Мари на другой. Когда один конец качелей поднимается вверх, другой опускается вниз. Маленькие дети обожают такие качели.

Tapis
Ковёр

Les uns accrochent des tapis sur le mur, les autres les étendent sur le sol. Les plus beaux tapis sont confectionnés à la main ou tissés aux métiers à tisser.

Одни люди вешают ковры на стенку, другие кладут их на пол. Особенно красивые ковры делают вручную или на специальных машинах.

Tard
Поздний, поздно

Noémie a terminé tard sa lecture. Le lendemain matin, elle avait l’air fatigué.

Ноэми читала допоздна. Наутро она выглядела усталой.

Tas
Куча

Nicole ne range jamais ses jouets. Ils sont toujours entassés. Nicole est une fillette désordonée.

Николь никогда не убирает за собой игрушки. Они всегда свалены у неё в кучу. Николь очень неаккуратная девочка.

Tasse
Чашка

On a offert à Marie un service à thé. Les tasses roses pâles avec la bordure dorée sont particulièrement jolies.

Маше подарили чайный сервиз. Особенно красивы в нём бледно-розовые с золотым ободком чашки.

Taxi
Такси

Un taxi est une voiture que les gens payent pour se déplacer. Les taxis ont généralement des signes spécifiques.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x