Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный французско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный французско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный французско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Чучело похоже на человека. Оно делается из соломы, и на него надевается человеческая одежда и шляпа. Чучело стоит в поле и отпугивает птиц, чтобы они не ели урожай.

Equipe
Команда

Une équipe est un groupe de personnes qui jouent ensemble à des jeux sportifs. Une équipe sportive joue contre une autre.

Команда – это группа людей, которые играют вместе в какие-либо спортивные игры. Одна команда играет против другой.

Erable
Клён

L’érable est un arbre aux feuilles très jolies. Les feuilles d’érable sont particulièrement belles en automne quand elles changent de couleur du vert au rouge ou jaune. On fabrique de beaux meubles en bois d’érable.

Клён – это дерево с очень красивыми листьями. Кленовые листья особенно хороши осенью, когда меняют свой цвет из зелёного на жёлтый или красный. Из кленового дерева получается очень красивая мебель.

Espérer
Надеяться

Thomas espère que samedi il ne pleuvra pas. En effet, il a prévu d’aller en excursion avec l’école. Il espère que l’excursion aura lieu et que le temps sera clément. Il espère aussi que tous ses amis seront présents.

Том надеется, что в субботу не будет дождя. В субботу он собирается на школьную экскурсию. Он надеется, что экскурсия состоится и что погода будет тёплая. Том надеется также, что его друзья тоже пойдут на экскурсию.

Essayer, tâcher, aspirer
Пытаться

Jeanne ne sait pas jouer bien au tennis. Elle essaie d’apprendre mais elle ne réussit pas.

Жанна плохо играет в теннис. Она пытается научиться, но у неё ничего не получается.

Estomac
Желудок

Estomac c’est une partie du corps. Tout le repas que nous mangeons passe par l’estomac.

Желудок – это часть тела. Вся пища, которую мы едим, попадает в желудок.

Etage
Этаж

Laure habite au 3 étage. Elle monte les escaliers chaque jour lorsqu’elle revient de l’école.

JIaypa живёт на третьем этаже. Она поднимается по лестнице каждый день, когда приходит из школы.

Etang Пруд

L’étang est une étendue d’eau. L’étang est moins vaste et moins profond que la mer.

Пруд – это водное пространство. Пруд меньше озера или моря.

Eté
Лето

L’été est la saison qui suit le printemps et qui précède l’automne. En été les enfants n’ont pas de classe, ils sont en vacances.

Лето – это время года, которое следует за весной и предшествует осени. Летом дети не учатся в школе, у них каникулы.

Eternuer
Чихать

Quand les gens attrapent froid, ils étemuent. Les gens éternuent aussi lorsqu’ils sentent du poivre.

Когда человек простывает, он начинает чихать. Люди могут также чихать, когда им в нос попадает перец.

Etoile
Звезда

La nuit il у a des quantités d’étoiles dans le ciel. Ночью на небе бывает множество звёзд.

Etranger
Чужой

Il faut toujours faire attention aux étrangers dans la rue. Les étrangers peuvent quelques fois être dan-geureux.

Будь осторожен, встречая на улице незнакомых людей. Незнакомые люди могут быть опасны.

Etre debout
Стоять

Quand les chevaux dorment, ils ne s’allongent pas, ils restent debout.

Когда лошади спят, они не ложатся, а стоят.

Etre désolé
Расстраиваться

Maman fut désolée d’apprendre qu’André avait eu encore un «deux» à l’école.

Мама очень расстроилась, когда узнала, что Андрей получил ещё одну двойку в школе.

Être en bonne santé
Здоровый

Alice fait de la gymnastique chaque matin, c’est pourquoi elle tombe rarement malade. Cette fillette a une bonne santé.

Алиса каждое утро делает зарядку, поэтому она редко болеет. У этой девочки хорошее здоровье.

Etre en retard
Опаздывать

Le temps où Pierre se préparait d’aller au cinéma, le film a commencé. Pierre était fort désolé d’être en retard.

Пока Петя собирался в кино, фильм уже начался. Петя очень расстроился, так как опоздал в кино.

Etroit
Узкий

«Etroit» est le contraire de «large». A côté de notre maison, il y a une rue étroite. On ne peut y passer qu’une personne à la fois.

«Узкий» – противоположно по значению слову «широкий». Рядом с нашим домом проходит узкая дорожка. По ней может пройти только один человек.

Examen
Экзамен

Quand les lycéens ont fini l’école, ils passent un examen.

Когда лицеисты заканчивают школу, они сдают экзамены.

Exercices
Упражнения

Nathalie aime faire des exercices de maths à l’école, plus tard elle veut être professeur de mathématiques.

В школе Наташа любит делать математические упражнения. Она мечтает стать учительницей математики.

Expliquer
Объяснять

Aujourd’hui nous avons étudié un nouveau thème à l’école. L’institutrice nous a expliqué ce thème pendant toute la leçon.

Сегодня мы проходили новую тему на уроке. Учительница объясняла её нам весь урок.

Exposition
Выставка

Bien des personnes aiment aller aux expositions des chats et des chiens. C’est un spectacle captivant.

Многие люди любят ходить на собачьи и кошачьи выставки. Это очень увлекательное зрелище!

F

Facile
Простой

Nicolas a vite résolu le problème. Il était facile.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x