Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный французско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный французско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный французско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
Elan
Лось

L’élan est un grand animal, ressemblant à un cerf. L’élan vit dans la forêt. Souvent sur le bord de la route tu peux voir des panneaux signlants sa présence. C’est pourquoi le chauffeur doit être attentif pour ne pas renveser l’élan qui traverse.

Лось – это большое животное, похожее на оленя. Лоси живут в лесу. Часто на шоссе можно увидеть дорожный знак с изображением лося. Поэтому водитель машины должен быть внимателен, чтобы не задавить лося, переходящего дорогу.

Electricité
Электричество

Sans électricité nous ne pourrions par avoir d’ampoules, de réfrigérateurs, de machines à laver ou de télévision.

Без электричества мы бы не могли иметь лампочки, холодильники, стиральные машины и телевизоры.

Eléphant
Слон

Les éléphants sont de gros animaux qui vivent en Afrique et en Inde. Ils ont de grandes oreilles et une très longue trompe.

Слоны – очень крупные животные, живущие в Африке и Индии. У них большие уши и очень длинный хобот.

Elève
Ученик

Un élève est un enfant qui va à l’école. Dans chaque classe, il y a plusieurs élèves.

Ученик – это ребёнок, который ходит в школу. В каждом классе много учеников.

Émeraude
Изумруд

L’émeraude est une pièrre précieuse. Il est de couleur verte.

Изумруд – это драгоценный камень. Он зелёного цвета.

Empreinte
След

Les gens laissent des empreintes de pas. Les enfants font de petites empreintes, les adultes de grandes. Dans la forêt les chasseurs peuvent dire d’après les empreintes quel animal est passé par là.

Люди оставляют следы. У детей маленькие следы, у взрослых большие. В лесу по следам охотники могут определить, какой зверь здесь проходил.

En се moment
Сейчас

En се moment tu es en train de lire ce dictionnaire.

Сейчас ты читаешь этот словарь.

En colère
Сердитый

Marie était en colère contre sa sœur car elle lui avait cassé sa poupée préférée.

Маша рассердилась на свою сестру за то, что та сломала её любимую куклу.

Encore
Снова, опять

Il a neigé la semaine dernière pour la première fois cette année. Hier il a encore neigé.

Снег впервые в этом году выпал на прошлой неделе. Вчера он шёл опять.

Encre
Чернила

Les crayons sont remplis d’encre. И у des encres de différentes couleurs: bleue, noire, verte, rouge.

Ручки заправляют чернилами. Чернила бывают разного цвета: синие, чёрные, зелёные, красные.

Enfant
Ребёнок

Mon frère Michel est un enfant très intelligent.

Мой брат Миша – очень умный ребёнок.

Enorme
Громадный

Eric a décidé de préparer un sandwich. Il a mis entre deux tranches de pain: une tranche de jambon, une saucisse, des tranches de concombres, une tomate et des tranches de saucisson. Son sandwich est énorme.

Эрик решил сделать себе бутерброд. Он положил на хлеб кусок ветчины, сосиску, огурец, помидор, куски колбасы. Бутерброд получился громадным.

Enseigner, apprendre à qn.
Учить

Nicolas a appris à lire. Ses parents lui ont appris à lire quand il avait 4 ans.

Коля научился читать. Его родители научили его читать в четыре года.

Ensemble
Вместе

«Ensemble» est l’opposé de «séparément». Avec mon amie, nous allons toujours ensemble à l’école.

«Вместе» – противоположно по значению слову «отдельно». Мы с подругой ходим в школу всегда вместе.

Entendre
Слышать

Marc entend avec ses oreilles. Il voit avec ses yeux. Il a vu un éclair. Il a entendu le tonnerre.

Марк слышит ушами. Глазами он видит. Он увидел молнию. Он услышал гром.

Entre
Между

Le mot «chat» s’e

écrit «с-h-a-t». La lettre «а» se trouve entre les lettres «h» et «t».

Слово «кот» пишется «к-о-т». Буква «о» находится между буквами «к» и «т».

Entreprise
Предприятие

Une entreprise est un établissement où les gens tra-vaillent.

Предприятие – это место, где люди работают.

Entrer dans…
Входить, въезжать

La voiture est entrée dans le garage par la porte.

Машина въехала в гараж через ворота.

Enveloppe
Конверт

Si tu veux envoyer une lettre à ton ami, tu dois la mettre sous enveloppe et marquer l’adresse sur l’enveloppe.

Если ты захочешь отправить своему другу письмо, ты должен вложить его в конверт и написать на конверте адрес.

Envelopper
Заворачивать

Caroline a mis la poupée dans une boîte. Ensuite elle a enveloppé la boîte de papier et l’a ficelleé avec un ruban. Elle a préparé le cadeau pour sa sœur.

Каролина положила в коробку куклу. Затем она завернула коробку в бумагу и завязала её лентой. Она приготовила подарок своей сестре.

Envoyer, poster
Посылать

Suzanne est partie se reposer à la mer. Chaque semaine elle poste une lettre à sa mère pour lui faire savoir qu’elle s’amuse bien.

Сюзанна уехала отдыхать на море. Каждую неделю она посылает маме письмо, в котором рассказывает, как весело она отдыхает.

Epaule
Плечо

L’épaule est la partie supérieure du bras. Elle unit le bras au corps.

Плечо – это часть тела. Оно соединяет руку с остальным телом.

Epouvantail
Чучело

L’épouvantail ressemble à un homme. Il est fait en paille et porte des affaires d’hommes et un chapeau. Il reste debout dans un champ et attrapent les oiseaux pourqu’ils ne mangent pas les récoltes.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x