Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь

Здесь есть возможность читать онлайн «Селин Дарно - Новый школьный французско-русский словарь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Array Литагент «Аудиокнига», Жанр: foreign_language, Словари, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Новый школьный французско-русский словарь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Новый школьный французско-русский словарь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Словарь, созданный русскими и французскими специалистами, знакомит читателей с новыми словами, их различными значениями и оттенками, а также случаями употребления, которые можно активно использовать в повседневной жизни.
Более 1000 слов и текстовых примеров, позволяющих раскрыть особенности синтаксиса современного французского языка.

Новый школьный французско-русский словарь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Новый школьный французско-русский словарь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коля быстро решил задачу. Она была простая.

Faire
Делать

Laure aime préparer le petit dejeuner. Elle le fait chaque matin. Pour l’anniversaire de son père elle a fait un beau gâteau.

Лаура любит готовить завтрак. Она готовит завтрак каждое утро. На день рождения своего папы она сделала красивый торт.

Faire de la luge
Кататься на санках

On fait la luge en bois, en métal ou en plastique. Les petits aiment surtout faire de la luge en descendant des grandes pentes.

Санки делают из дерева, металла или пластика. Маленьким детям особенно нравится кататься на санках с больших гор.

Faire su skis
Кататься на лыжах

Arthur excelle à faire du skis. Il a mis trois ans pour apprendre à skier. On fait les skis en métal, en plastique ou en bois.

Артур очень хорошо катается на лыжах. Он учился кататься на лыжах три года. Лыжи делают из дерева, пластика или металла.

Faire un signe de tête affirmatif
Кивать

Si l’homme est d’accord avec quelque chose, il fait un signe de tête affirmatif.

Когда человек соглашается с чем-либо сказанным ему, он кивает головой.

Fait
Факт

Un fait est quelque chose qui a réellement existé. L’éléphant est un immense animal, le zèbre a des rayures, ce sont des faits.

Факт – это то, что существует на самом деле. Слоны – большие животные. Зебры полосатые. Это факты.

Famille
Семья

Une famille est constituée de la mère, du père et des enfants. En général, la famille vit sous le même toit.

Семья – это мама, папа и дети. Семьи обычно живут вместе (в квартире или доме) под одной крышей.

Farine
Мука

La farine est une poudre obtenue par la mouture de certaines graines de céréales et qui sert à cuire du pain et des gâteaux. La farine est blanche.

Мука – это пудра, получаемая из перемолотого зерна, и служит для выпечки хлеба и пирогов. Мука белого цвета.

Faute
Ошибка

Emilie n’a pas appris la règie et a fait beaucoup de fautes dans la dictee. A cause de ces fautes l’institu-trice lui a mis une mauvaise note.

Эмилия не выучила правило и сделала в диктанте очень много ошибок. За эти ошибки учительница поставила Эмилии двойку.

Fauteuil
Кресло

Un fauteuil est un meuble. Ma grand-mère préfère regarder la télé assise dans un fauteuil mou et commode.

Кресло – это мебель. Моя бабушка очень любит смотреть телевизор, сидя в удобном мягком кресле.

Favori, préféré
Любимый, любимец

Des gens ont chez eux leurs animaux domestiques favoris: les chats, les chiens, les hamsters.

Люди содержат дома любимых домашних животных: кошек, собак или хомяков.

Femme
Женщина

Quand la fillette grandit elle se transforme en femme.

Когда девочка вырастает, она становится женщиной.

Fenêtre
Окно

La fenêtre est une ouverture faite dans un mur. Par la fenêtre on voit tout ce qui se passe dans la rue.

Окно – это отверстие в стене. В окно можно увидеть всё, что происходит на улице.

Fer
Железо

Fer c’est un métal. A la base de fer on fait des autos, des fourchettes, des couteaux, ainsi que des clous.

Железо – это металл. Из железа делают машины, вилки, ножи, а также гвозди.

Ferme
Ферма

La ferme est une grande partie du terre, où les semences grandissent et où vivent les animaux. Habituellement, il y a une maison où vivent le fermier et sa famille.

Ферма – это большая территория, где растут посевы и где живут животные. Рядом с фермами обычно есть дома, где живут фермер и его семья.

Fermer
Закрывать

Quand vous quittez la maison, n’oubliez pas de fermer la porte.

Когда вы выходите из дома, не забудьте закрыть за собой дверь.

Fermeture-éclair
Молния (застёжка)

Les enfants abîment souvent des fermetures-éclairs, c’est pourquoi il est préférable de leur acheter des vêtements à boutons et à boutons-pressions.

Дети часто ломают молнию, поэтому лучше покупать им одежду с пуговицами или кнопками.

Fête
Праздник

Une fête est un jour particulier. Parfois les fêtes sont célébrées avec des feux d’artifice. Pendant les fêtes, les rues sont décorées de lampions, de drapeaux, de fleurs. On entend jouer de la musique.

Праздник – это особенный день. В праздники иногда бывает салют. Улицы на праздники украшены огоньками, флагами и цветами, слышна музыка.

Fêter
Праздновать

Il n’y a pas longtemps, nous avons fêté l’anniversaire de Catherine. On s’est bien amusé.

Мы недавно праздновали Катин день рождения. Было очень весело.

Feuille
Лист

Les feuilles sont de couleur verte, jaune et rouge. Les feuilles de l’érable sont les plus belles. Parfois les gens ramassent des feuilles, les font sécher et les mettent dans des vases en guise de fleurs.

Листья бывают зелёные, жёлтые и красные. Самые красивые листья – кленовые. Люди иногда собирают листья, засушивают их и ставят в вазы, как цветы.

Février
Февраль

Février est le mois le plus froid de l’année. Pendant trois ans février a vingt-huit jours, à la quatrième année il compte vingt-neuf jours. Cette année est appelée: année bissextile.

Февраль – самый холодный месяц года. Три года в феврале бывает по 28 дней, а на четвёртый год – 29 дней. Этот год называется високосным.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Новый школьный французско-русский словарь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь»

Обсуждение, отзывы о книге «Новый школьный французско-русский словарь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x