Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True

Здесь есть возможность читать онлайн «Джон Смит - Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0717-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Серия «Английский XXI века», включающая в себя новейшие произведения англоязычной литературы, является неоценимым подспорьем в изучении «живого» современного английского языка.
Проникнутые ироничным юмором замечательные рассказы Джона М. У. Смита – небольшие зарисовки из сегодняшней жизни с героями, зачастую попадающими в нелепые или забавные ситуации, и широкой гаммой человеческих переживаний – адаптированы в настоящем издании (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка.
Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Stacey entered Mr Southgate’s study(Стейси вошла в кабинет мистера Саутгейта) . He got to his feet(он встал: «поднялся на ноги») , smiling broadly(широко улыбаясь).

Phil was ushered into Mr Southgates study while Stacey waited outside Five - фото 332

картинка 333Phil was ushered into Mr Southgate’s study while Stacey waited outside. Five minutes later Phil reappeared. He looked baffled and confused and glared at Stacey before storming out of the house.

Stacey entered Mr Southgate’s study. He got to his feet, smiling broadly.

‘Come in, my dear(входи, моя дорогая) . Do sit down(прошу, присаживайся) ,’ he said(сказал он) . ‘I know all about you from your file(я знаю все о тебе из твоих документов; file – папка; дело, досье ) , so I’ll get straight to the point(так что я перейду сразу к делу; point – точка; пункт, момент, вопрос; дело ) . The job’s yours if you want it(работа твоя, если ты ее хочешь) .’

‘Thank you, I accept(спасибо, я согласна) ,’ smiled Stacey(улыбнулась Стейси).

Come in my dear Do sit down he said I know all about you from your file - фото 334

картинка 335‘Come in, my dear. Do sit down,’ he said. ‘I know all about you from your file, so I’ll get straight to the point. The job’s yours if you want it.’

‘Thank you, I accept,’ smiled Stacey.

‘The job requires certain personal qualities(эта работа требует определенных личных качеств) ,’ Mr Southgate went on(продолжил мистер Саутгейт; to go on ) , ‘but I can see you have them all(но я вижу, что все они у тебя есть) .’

‘Do you mean an air of authority(вы имеете в виду определенный авторитет; air – воздух, атмосфера; внешний вид, выражение лица; аура ) ?’ asked Stacey(спросила Стейси) . Mr Southgate nodded(мистер Саутгейт кивнул) . ‘Someone the staff will respect and fear(кто-то, кого коллектив будет уважать и бояться) ?’ She added(добавила она).

The job requires certain personal qualities Mr Southgate went on but I can - фото 336

картинка 337‘The job requires certain personal qualities,’ Mr Southgate went on, ‘but I can see you have them all.’

‘Do you mean an air of authority?’ asked Stacey. Mr Southgate nodded. ‘Someone the staff will respect and fear?’ She added.

‘Oh, absolutely(о, несомненно) ,’ he agreed(согласился он).

‘A strong presence(сильную личность) ?’

‘No question about it(безусловно: «нет вопроса об этом») ,’ confirmed Mr Southgate(подтвердил мистер Саутгейт).

‘And my colleague Phil had none of these(и у моего коллеги Фила нет ничего из этого) ?’

Mr Southgate lost his smile(улыбка мистера Саутгейта потускнела: «мистер Саутгейт потерял улыбку»; to lose ).

Oh absolutely he agreed A strong presence No question about it - фото 338

картинка 339‘Oh, absolutely,’ he agreed.

‘A strong presence?’

‘No question about it,’ confirmed Mr Southgate.

‘And my colleague Phil had none of these?’

Mr Southgate lost his smile.

‘None whatsoever(вообще нет) ,’ he grunted(пробормотал он; to grunt – хрюкать; ворчать, бормотать ) , looking embarrassed(в растерянности: «выглядя растерянным»; embarrassed – смущенный, сконфуженный; сбитый с толку, растерянный ) . ‘What that young man needs is a holiday(этому молодому человеку нужен отпуск; holiday – праздник; каникулы; отпуск ) , not a high-powered job(а не высокопоставленная должность; power – власть ) . The strain is clearly getting to him(напряжение явно плохо на нем сказывается; to get – получать; to get to someone – раздражать; напрягать; доставать ) .’

Stacey left after a leisurely breakfast with the Southgates(Стейси ушла после неспешного завтрака с Саутгейтами; to leave – оставлять, покидать; уходить; leisure – досуг, свободное время: at leisure – на досуге; не спеша ).

None whatsoever he grunted looking embarrassed What that young man needs - фото 340

картинка 341‘None whatsoever,’ he grunted, looking embarrassed. ‘What that young man needs is a holiday, not a high-powered job. The strain is clearly getting to him.’

Stacey left after a leisurely breakfast with the Southgates.

Yes, using some make-up on the train(да, использование некоторой косметики в электричке) while Phil sat sleeping(пока Фил сидел и спал: «сидел спящий») had worked wonders for her(совершило для нее чудо) , she reflected(подумала она) . Especially the blue eye-shadow and the brown mascara(особенно синие тени для глаз и коричневая тушь) . Then she giggled(потом она захихикала) as she imagined what Phil would say(когда представила, что скажет Фил) when he saw his face in a mirror(когда увидит свое лицо в зеркале).

Yes using some makeup on the train while Phil sat sleeping had worked wonders - фото 342

картинка 343Yes, using some make-up on the train while Phil sat sleeping had worked wonders for her, she reflected. Especially the blue eye-shadow and the brown mascara. Then she giggled as she imagined what Phil would say when he saw his face in a mirror.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский XXI века. Дж. Смит. Слишком хорошо, чтобы быть правдой / John W. Smith. Too Good To Be True» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x