Артур Дойл - Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates

Здесь есть возможность читать онлайн «Артур Дойл - Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Array Литагент «Восточная книга», Жанр: foreign_language, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

  • Название:
    Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates
  • Автор:
  • Издательство:
    Array Литагент «Восточная книга»
  • Жанр:
  • Год:
    2013
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-7873-0759-7
  • Рейтинг книги:
    5 / 5. Голосов: 1
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В книге представлены занимательные рассказы о храбром и кровожадном капитане Шарки, принадлежащие перу Артура Конан Дойля (1859–1930), адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь.
Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык и интересующихся английской культурой.

Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

“Nay, hold hard a moment, Master Sweetlocks!” shouted one of the crew(нет, подожди минутку, шкипер Суитлокс! – крикнул кто-то из команды; to hold hard – крепко держать, не отпускать; ждать ) . “What of the wench(а что с девицей) ? Is she to bide aboard and poison us all(она что, останется на борту и отравит всех нас) ?”

“Send her off with her mate!” cried another(послать ее вслед за дружком! – крикнул другой; mate – товарищ; супруг, сожитель ) , and the Rovers roared their approval(и пираты ревом выразили свое одобрение) . Driven forth at the end of pikes, the girl was pushed towards the boat(подгоняя девушку вперед остриями пик, /пираты/ подталкивали ее к шлюпке; to drive – гнать, перемещать ) . With all the spirit of Spain in her rotting body(с неустрашимой душою испанки в гниющем теле) she flashed triumphant glances on her captors(она бросала на разбойников торжествующие взгляды; to flash – вспыхивать; сверкать; captor – тот, кто взял в плен ).

Cast her off cried Sweetlocks Nay hold hard a moment Master Sweetlocks - фото 317

картинка 318 “Cast her off!” cried Sweetlocks.

“Nay, hold hard a moment, Master Sweetlocks!” shouted one of the crew. “What of the wench? Is she to bide aboard and poison us all?”

“Send her off with her mate!” cried another, and the Rovers roared their approval. Driven forth at the end of pikes, the girl was pushed towards the boat. With all the spirit of Spain in her rotting body she flashed triumphant glances on her captors.

“Perros! Perros Ingleses! Lepero, Lepero!” she cried in exultation(собаки! английские псы! мерзавец! / исп. / – кричала она в исступленном восторге) , as they thrust her over into the boat(когда они перебрасывали ее через борт).

“Good luck, captain! God speed you on your honeymoon(удачи, капитан! помогай тебе Бог весь твой медовый месяц; speed – двигаться поспешно, мчаться; содействовать /устар./ ) !” cried a chorus of mocking voices(кричал хор насмешливых голосов; to mock – насмехаться ) , as the painter was unloosed(когда отдали фалинь; painter – фалинь /трос, канат, которым шлюпка привязывается к пристани или к кораблю/; to unloose – освобождать, ослаблять ) , and the Happy Delivery, running full before the trade-wind(и «Счастливое избавление» на всех парусах, подгоняемое попутным пассатным ветром; to run before the wind – идти на фордевинд /полным ветром/ ) , left the little boat astern(оставило маленькую шлюпку за кормой) , a tiny dot upon the vast expanse of the lonely sea(крошечную точку на бескрайнем просторе пустынного моря; lonely – одинокий; малолюдный, пустынный; vast – обширный, громадный; безбрежный, пространный ).

Perros Perros Ingleses Lepero Lepero she cried in exultation as they - фото 319

картинка 320 “Perros! Perros Ingleses! Lepero, Lepero!” she cried in exultation, as they thrust her over into the boat.

“Good luck, captain! God speed you on your honeymoon!” cried a chorus of mocking voices, as the painter was unloosed, and the Happy Delivery, running full before the trade-wind, left the little boat astern, a tiny dot upon the vast expanse of the lonely sea.

Extract from the log of H. M. fifty-gun ship Hecate(выдержка из судового журнала пятидесятипушечного корабля «Геката» /флота/ Его величества; H. M. – His /or Her/ Majesty ) in her cruise off the American Main(во время его плавания вдоль северного побережья Карибского моря).

“Jan. 26, 1721. – This day, the junk having become unfit for food(в этот день, поскольку солонина стала непригодной в пищу; junk – старье, хлам; солонина /мор./ ) , and five of the crew down with scurvy(и пятеро /человек/ из команды слегли от цинги) , I ordered that we send two boats ashore(я приказал отправить две шлюпки на берег) at the nor’-western point of Hispaniola(к северо-западной оконечности Эспаньолы; nor’ = north ) , to seek for fresh fruit, and perchance shoot some of the wild oxen(чтобы поискать свежие фрукты и, по возможности, подстрелить несколько диких быков) with which the island abounds(которые на этом острове имеются во множестве; to abound – кишеть, изобиловать ).

Extract from the log of H M fiftygun ship Hecate in her cruise off the - фото 321

картинка 322 Extract from the log of H. M. fifty-gun ship Hecate in her cruise off the American Main.

“Jan. 26, 1721. – This day, the junk having become unfit for food, and five of the crew down with scurvy, I ordered that we send two boats ashore at the nor’-western point of Hispaniola, to seek for fresh fruit, and perchance shoot some of the wild oxen with which the island abounds.

“7 p. m. – The boats have returned with good store of green stuff and two bullocks(шлюпки вернулись с большим запасом плодов и двумя бычками; green – зеленый; растительный /о пище/; stuff – материал, вещество; продукты ) . Mr. Woodruff, the master, reports(шкипер мистер Вудрафф сообщает) that near the landing-place at the edge of the forest(что неподалеку от места высадки, на краю леса) was found the skeleton of a woman(был найден скелет женщины) , clad in European dress, of such sort(одетой в европейское платье такого рода; to clothe ) as to show that she may have been a person of quality(по которому можно предположить, что она принадлежала к высшему сословию; to show – показывать; выявлять, устанавливать; people of quality – высшие классы общества; quality – качество ) . Her head had been crushed by a great stone(голова ее размозжена большим камнем) which lay beside her(который лежал рядом с нею; to lie ).

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates»

Обсуждение, отзывы о книге «Английский с А. Конан Дойлем. Пиратские истории / A. Conan Doyle. Tales of Pirates» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x