СтаВл Зосімов Премудрословскі - ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив

Здесь есть возможность читать онлайн «СтаВл Зосімов Премудрословскі - ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Юмористические книги, Прочие приключения, Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В Англії є сищик, шерлок Холмс і доктор Ватсон; В Європі – Еркюль Пуаро і Гастінгс; в США – Ніро Вульф і Арчі Гудвін.А у нас, росіян, це дільничний генерал Клоп і його противний помічник, єфрейтор, Інціфалапат.Разом вони не навідь один одного, але це їм не заважає раследовать злочинні справи…Цей роман сподобався Путіну.# Всі авторські права, захищені. Книга содержит нецензурную брань.

ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ

Смішний детектив

СтаВл Зосімов Премудрословскі

© СтаВл Зосімов Премудрословскі, 2020

ISBN 978-5-4498-0699-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СПРАВА №1

НОС

АПУЛАЗ 1

Добридень!

Відразу перейдемо до опису головних учасників подій, запропонованих мною в цій рубриці справ.

Перший у списку значиться генерал майор Оттіла Алігаджіевіч Клоп. З усіх навколишніх, він відрізнявся не стандартним зростом – дев'яносто дев'ять і дев'ять сантиметрів.

Ви запитаєте: «А як же його допустили до лав правоохоронців, адже, нижче півтора метрів в армію не беруть, а без армії не беруть в охоронці …". Але він є – особливий випадок: Його батьки були, точніше мати і її дідусь, який служив йому замість батька, прості громадяни Російської Федерації, з споконвічно єврейським корінням. Просто його мати, колись в минулому тисячолітті, коли ще світ не користувався комп'ютерами повсюдно і був Великий Радянський союз, добровільно вступила до лав санітарів інтернаціоналістів, чий обов'язок була прибирати за хворими після спорожнення солітера. І відбувалося це в якійсь Африканської країні і хворими виявилися стародавні племена пігмеїв Центральної Африки, один з яких, а точніше сам вождь – Великий старець, ста двадцяти тисяч років їх нього календаря зроду, а так як його ровесники давно крекнули (здохли), тому тих, хто пам'ятав його народження не було і він зміг стверджувати, що його мати – Сонце, а батько – Місяць і т. д. і т.п.. В цю казку, зрозуміло, не повірила майбутня матуся Оттілія, але і не образила, а лише посміхнулася і кивнула головою Великому старожила всіх Чоловіків Землі. Після вона, прийнявши частування вождя, а вони були смачно заманливо-екзотичні: смажені очі бізона в часниковому соусі, копчені яйця слона з сьомгою в шоколаді, борщ зі свіжої крові несподівано зниклого на передодні фельдшера Івана Козімовіча Пупкіна і на третє – сік плодів Коки… Загалом, прокинулася матуся вагітна і далі її життя вже не представляло особливого інтересу.

А за законодавством племені пігмеїв, середнє зростання бійця і охоронця порядку становив не менше вісімдесяти сантиметрів і не більше одного метра п'ять з половиною сантиметрів, зрозуміло, його, тому взяли в їх поліцію і направили з обміном досвіду в Росію. Так він і залишився на службі: отримав ПМЖ, як будь-який гастарбайтер, а так як він був громадянином РФ за сумісництвом, то його ні хто не міг депортувати. Коротше кажучи, у нас в країні все можна, особливо за гроші. Але вишкіл йому довелося пройти у батька в племені і на іспиті завалити слона. Так говорилося в документі, пред'явленому за місцем вимоги, який був виколотий на пузі Оттілія і схвалений ЮНЕСКО. Звичайно, до нього додавався ще один документ, правда, неофіційно, схожий на сто баксів. І тим більше в основному документі було зазначено, що він проходив по службі в званні генерала армії північно-південного підрозділу племені під назвою Нака-тика Уї Бука. Зрозуміло, таке звання йому присвоїли через батька довічно, тим більше що їх плем'я значилося у військах ООН.

Юний Оттіла придбав на службі в племені наступний досвід, точніше сказати, склав іспити по: стрільбі з лука, метання томагавка, уроки по верхолазанью «ходьба по стовбурах», що дозволяло йому лазити, як по рівних вертикалях, так і з пухирцями. Так само він міг закинути обидві ноги за свої або чужі вуха і, утримуючись на підлозі на обох руках, міг станцювати чечітку, зробити потрійне сальто вгору, в бік, вперед, назад і при цьому, не торкаючись, статі. Навчився приборкувати кішок, собак та інших кусючих і пожирають, в тому числі комарів, клопів, вошей і ведмедів Грізлі.

Після Оттілія направили за власним бажанням і через хвороб матусі його, в МВС писарем – ад'ютантом Маршала, якого він ні коли не бачив в очі, а тільки чув його голос по рації і спец телефону. По закінченню тридцяти двох років від роду, його, через скорочення адміністративного апарату, перевели дільничним в село Соколов Струмок, Ленінградської області, по СПб – Любань залізниці.

Виділили йому барак, колишнє профтехучилище. Перша половина барака займало приміщення під житло, а друга була призначена під Опорний пункт.

І ось сидить Оттіла Алігаджіевіч у себе в кабінеті і пише квартальний, і тут же відразу і річний звіти. Поспішає, робить помилки, плутає слова в мовах, а їх він знав з дюжину, в тому числі: французький, рідний племінної, п'ять різних Радянських мов, Латина, Русский розмовний, Русский література, Російська феня, Русский бомж, мова дізнавача і інші.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


СтаВл Зосимов Премудрословски - Umseshi Obucayi. Umseshi omnandi
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Lorgaire seòlta. Lorgaire èibhinn
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Detective loco. Detective divertido
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - En el día. Verdad chistosa
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - AL DIA. Veritat humorística
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - НА ДНЕ. Гумарыстычная праўда
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Оригване зъбата жаба. Фентъзи комедия
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Луд детектив. Забавен детектив
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Ақылды детектив. Күлкілі детектив
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Луд детектив. Смешен детектив
СтаВл Зосимов Премудрословски
СтаВл Зосимов Премудрословски - Детективи девона. Детективи хандовар
СтаВл Зосимов Премудрословски
Отзывы о книге «ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив»

Обсуждение, отзывы о книге «ШАЛЕНИЙ СИЩИКИ. Смішний детектив» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x