Ольга Ищенко - Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works

Здесь есть возможность читать онлайн «Ольга Ищенко - Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Мы Мир в руках держать стремимся,Но управлять не в силах им.Мы о любви мечтать боимся,Но все живем ради любви…We strive to keep the world in our hands,But I can’t manage it.We are afraid to dream about love,But we all live for love…

Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I ask, you get it, I’m a stranger
And I will always be a stranger.
Don’t look to meet me, I ask,
I will never be yours!

ТЫ Ты пробудил сияние улыбки Ты мне помог почувствовать любовь Ты - фото 11

«ТЫ»

Ты пробудил сияние улыбки,
Ты мне помог почувствовать любовь,
Ты каждый раз прощал мои ошибки,
Ты меня чувствовал и вновь и вновь.

Ты сердце тронул огненною страстью,
Ты был во мне, как никогда, никто,
Ты стал в судьбе моей второю частью,
Ты так любил меня, как никого.

Ты полюбить себя меня заставил,
Ты добивался этого всегда,
Ты никогда об этом не узнаешь:
Любила ль правда я или всегда лгала.

«YOU»

You awakened the glow of a smile,
You helped me feel love,
You forgave my mistakes every time,
You felt me again and again.

You touched your heart with a fiery passion,
You were in me like never before, nobody,
You have become in fate my second part,
You loved me as much as no-one.

You’ve made me love yourself,
You’ve always done that,
You’ll never know:
Whether I loved the truth or always lied.

ДИАЛОГ Верила Верю Ждала меня Жду Плакала Плачу - фото 12

«ДИАЛОГ»

– Верила?
– Верю.
– Ждала меня?
– Жду.
– Плакала?
– Плачу.
– Хотела?
– Хочу.
– Мечтала?
– Мечтаю.
– Звала?
– И зову.
– Ответь, только честно: Любила?
– Люблю.

«DIALOGUE»

– Did you believe?
– I believe.
– Waiting for me?
– I’m waiting.
– Cried?
– I’m crying.
– Wanted?
– I want.
– Dreamed?
– I dream.
– Called?
– And I call.
– Reply, just honestly: Loved?
– I love.

***
Люблю, когда дождь,
В нем спрятать могу свои слезы.
Люблю, когда ложь,
От правды спасает она.

Смотри, я ушла.
Мои слезы заметит лишь осень.
Я скоро забуду,
А ты обо мне никогда.

***
I love when it rains,
I can hide my tears in it.
I love when lies,
It saves from the truth.

Look, I’m gone.
My tears will be noticed only in autumn.
I’ll soon forget,
And you’ll never be about me.

ПЕРВЫЙ РАЗ Чистая квартира светлая постель Помнишь как мы были дома у - фото 13

«ПЕРВЫЙ РАЗ»

Чистая квартира, светлая постель,
Помнишь, как мы были дома у тебя?
Вспомни, это был ведь не простой отель,
Помнишь, как сказал ты: «Я люблю тебя».

Я лежала чистой, нежной пред тобой,
Ты ласкал и тихо целовал меня.
Сердце сильно билось и пылал огонь,
Ты сказал мне тихо: «Я хочу тебя».

Знаешь, это тело, оно не болит,
Так тебя хотела, кровь внутри кипит.
Ты сказал мне смело: «Потерпи малыш»,
Я тебя боялась, как котенка мышь.

Я хотела очень, оттолкнуть тебя,
Но, ты продолжая, целовал меня.
Было больно очень, слезы на глазах,
Ты сказал мне снова: «Я люблю тебя».

Ты-мужчина первый,
Первая та кровь,
Я тебя любила
И отдала любовь.

«THE FIRST TIME»

Clean apartment, bright bed,
Do you remember how we were at your house?
Remember, it wasn’t a simple hotel,
Do you remember saying, «I love you».

I lay clean, gentle before you,
You caressed and kissed me quietly.
The heart was beating hard and the fire was burning,
You said to me quietly: «I want you».

You know, it’s a body, it doesn’t hurt,
That’s how I wanted you, the blood inside is boiling.
You said to me boldly: «Be patient Baby»,
I was afraid of you like a kitten mouse.

I wanted to push you away,
But, you continued, kissed me.
It hurt very much, tears in my eyes,
You said to me again: «I love you».

You’re the first man,
The first blood,
I loved you
And I gave love.

Хотела быть твоей женою Одеть и платье и фату Хотела рядом быть не - фото 14

***
Хотела быть твоей женою,
Одеть и платье и фату.
Хотела рядом быть, не скрою,
Идти с тобою к алтарю.

Но видно Бог решил иначе,
Я где-то там, ты где-то тут.
Я слез своих давно не прячу
И наплевать, что не поймут.

И пусть судьба нас разлучила,
Так и не дав нам шанс в любви.
Я изменить ее не в силах,
Но я люблю тебя, пойми.

***

I wanted to be your wife,
Wear both a dress and a veil.
I wanted to be nearby, I will not hide,
Go with you to the altar.

But apparently God decided otherwise,
I’m out there somewhere, you’re out there somewhere.
I haven’t hidden my tears for a long time
And they don’t care that they won’t understand.

And let fate separate us,
Never giving us a chance in love.
I can’t change it,
But I love you, get it.

«НАУЧИ»

Научи меня верить в жизнь,
Я хочу, как и прежде летать.
Помоги мне взлететь снова ввысь,
Обещай, меня не бросать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works»

Обсуждение, отзывы о книге «Жизнь в стихах Life in verse. Собрание сочинений Collected works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x