Яирам Васс - Таинственная история. Часть 1 - Призрачная опасность

Здесь есть возможность читать онлайн «Яирам Васс - Таинственная история. Часть 1 - Призрачная опасность» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: russian_contemporary, Триллер, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Можно ли сбежать от прошлого и начать жизнь с чистого листа? Ведь недаром говорят, что прошлое должно остаться в прошлом. Но как быть, если оно продолжает преследовать тебя?Однажды Мэри приходит обыкновенное письмо с приглашением на похороны. Однако, когда она приезжает, выясняется, что послание было лишь предлогом, чтобы заманить её. Но кому это было нужно? И главное – зачем? Чтобы выяснить это, Мэри приходится вновь окунуться в омут прошлого и вспомнить всё с начала…

Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Дворецкий с неподдельным сочувствием посмотрел на Мэри.

– Мне очень жаль, мисс. Примите мои искренние соболезнования. Могу ли я чем-то…

Мэри покачала головой.

– Не думаю, что сейчас что-то можно уже сделать, – с горечью отозвалась она.

Альберт молча кивнул и собрался уже уходить, но у самой двери Мэри остановила его.

– Хотя нет, постой… – вдруг оживилась она. – Альберт, ты можешь помочь убедить дядю отпустить меня. После моей прошлой поездки он вряд ли захочет отпускать меня в Синхэлл.

Дворецкий на мгновение опешил. Мэри заметила сомнение, отразившееся на его лице, но не могла судить его за это.

– Пожалуйста, Альберт, – с мольбой глядя в его добрые светлые глаза, произнесла девушка. – Дядя Элмер тебя уважает и наверняка послушает… Это всего на пару дней… Прошу, я должна с ней в последний раз попрощаться…

Альберт тяжело вздохнул, сдавшись под несчастным взглядом девушки. И хоть Мэри была его любимицей, и Альберт очень часто потакал ей во многом, он не мог не признать, что иногда Мэри нуждалась в более строгом отношении.

– Хорошо, я попробую, мисс Мэри, – наконец произнёс Альберт. – Но, если позволите… Мистер Лоуренс в чём-то прав.

– Знаю, Альберт, – отозвалась Мэри. – Но обещаю: в этот раз не будет никаких авантюр.

Дворецкий пристально взглянул на неё.

– Надеюсь на это, мисс Мэри.

***

Когда Мэри вошла в просторную и светлую столовую, за длинным стеклянным столом, уже накрытым к завтраку, сидели дядя Элмер и её кузен Крис. Альберт, держа в руках серебряный поднос, на котором стоял чайник с тремя чашками, едва заметно кивнул Мэри, как бы давая понять, что всё будет хорошо.

Коротко поздоровавшись с дядей Элмером и Крисом, Мэри медленно опустилась на стул и приняла из рук Альберта чашку с кофе. Подождав, пока дворецкий обслужит всех, она робко взглянула на дядю, который в этот момент отложил в сторону утреннюю газету «Вальгелль Таймс». Нервно поёрзав на стуле, Мэри слегка откашлялась, чтобы её голос звучал более уверенно, и негромко произнесла:

– Дядя?

Мистер Лоуренс вопросительно приподнял бровь, давая этим понять, что слушает. Элмер Лоуренс, высокий темноволосый мужчина с немолодым, но по-прежнему красивым лицом, был судьёй в отставке. Он хоть очень любил и заботился о Мэри, но в то же время был очень строг с ней, особенно в последнее время.

– Дело в том, что… – начала Мэри, нервно сминая край белоснежной салфетки. – Мне нужно будет уехать на несколько дней… в Синхэлл.

Последнее слово Мэри произнесла очень быстро, надеясь, что дядя не расслышит. Однако как только она это сказала, внимательные тёмно-карие глаза дяди Элмера неодобрительно сверкнули, но выражение его лица осталось таким же невозмутимым. Крис весь обратился во слух.

– Вот как? – холодно произнёс мистер Лоуренс. – И что же там на этот раз?

Сказав это, он многозначительно взглянул на Мэри и Криса. Мэри покраснела, а Крис принялся усердно намазывать апельсиновый джем на тост.

– Нет, дядя, это совсем не то, о чём ты думаешь, – терпеливо пояснила Мэри.

Тяжело вздохнув, она опустила взгляд и тихо добавила:

– Одна моя хорошая знакомая умерла.

Дядя Элмер, отставив чашку в сторону, нахмурился и пристально взглянул Мэри в глаза, словно пытался понять, соответствуют ли её слова правде. Крис тоже вмиг навострил уши, сощурив глаза.

– Если позволите сказать, мистер Лоуренс, – вмешался Альберт, подоспев на помощь. – Я могу подтвердить, что слова мисс Мэри – правда. Я лично видел письмо, в котором сообщалось о кончине подруги мисс Мэри.

Дядя Элмер явно пребывал в сомнениях: он верил Альберту, но пока опасался отпускать Мэри одну в другой город.

– Хорошо, Альберт, – наконец проговорил он и повернулся к племяннице. – Мэри, ты можешь поехать, но только в сопровождении Альберта.

Поражённая сказанным, Мэри устремила на дядю негодующий взгляд.

– Ты мне по-прежнему не доверяешь? – сощурив глаза, спросила она. – Из-за какого-то пустякового случая? Я не нуждаюсь в надзирателе!

– Потрудитесь сменить тон, юная леди, – сурово произнёс он. – Если ты забыла…

– Я не Ребекка! – громко и со злостью выпалила Мэри, вкладывая в эту фразу столько ненависти, сколько только была способна. Судя по вмиг воцарившейся тишине, по ошеломлённому взгляду дяди Элмера, одновременно граничащего с болью, и растерянному Альберта – это действительно произвело эффект. Мэри и сама не вполне понимала чем была продиктована эта гневная фраза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность»

Обсуждение, отзывы о книге «Таинственная история. Часть 1: Призрачная опасность» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x