• Пожаловаться

Кейт Андерсенн: Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Андерсенн: Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447499532, издательство: Литагент Ридеро, категория: russian_contemporary / Прочая детская литература / Юмористические книги / Прочие приключения / russian_fantasy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кейт Андерсенн Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».

Кейт Андерсенн: другие книги автора


Кто написал Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Итак, вы слышали меня? Отправляйтесь своим путем! И если вы хоть раз еще попробуете тронуть этого мальчика, я и вас пылью сделаю и пущу в нос самому огромному медведю, чтоб он своим дыханием развеял ваши останки над миром! – честное слово, я совсем забыла, что происходящее было реально, и просто наслаждалась мудрой и сильной ролью, как я это делала перед зеркалом уже не раз.

Но они попятились с невразумительным «д-да, фея» и, повернувшись, побежали обратно. И тогда до меня дошло. Что это все случилось со мной. И я застыла на дороге, раскрыв рот. Время для меня остановилось. Но спасенный мальчик дернул меня за юбку. Я опустилась на пыльную землю из своих небесных мыслей.

– Фея, спасибо! – он хотел упасть на колени, но только этого мне не хватало! Я подхватила его за руки и погрозила пальцем:

– Даже не смей падать на колени, понял? Иди домой, неси брату деньги и будь впредь осторожен! – не знаю, к чему было последнее напутствие, но… надо ж было блеснуть.

– Пожалуйста, пойдем со мной, фея! – умолял мальчик, твердо вбив в голову не отставать от меня. – Я должен рассказать брату о тебе и отблагодарить чем-то! – он погрыз палец с миллисекунду и придумал: – У нас есть свежее молоко и пироги с яблоками от тетушки Энни!

Я собиралась отказаться, но перспектива поесть… была такой радужной! Я поняла, что успела проголодаться, что не удивительно, ведь я проспала и не успела позавтракать. Уговорив себя, что так я лучше познакомлюсь с этим мирком, я согласилась, и мой желудок радостно исполнил тихую арию.

– Как тебя зовут? – дружелюбно спросила я мальчишку, коварно завлекшего меня такой банальной наживкой к себе в гости.

– Томми, – с радостью представился мальчик. – Мы с Йоханном живем тут рядом уже. Вот он обрадуется, когда узнает, что я все донес до дома и не потерял ни монетки! Вот это наш дом, – завел он меня за плетень. – Йоханн!

Из-за свеженакиданного стога выглянул смуглый парень в рубахе. Тот самый, с вилами, что подмигнул! Я покраснела и отчего-то распереживалась. А он, негодяй, сделал вид, что не видел меня прежде.

– Томми! Все в порядке? – подошел он к нам, откатывая обратно закатанные рукава.

– Да, я продал корову! И все деньги… вот! – Томми с суетливой радостью извлек из мешочка несколько монет и передал брату. – Братья-бандиты погнались за мной, чтобы отнять их, а фея спасла меня! – победно указал он на меня. как указывают в музее на достойный восторга экспонат.

– Фея? – поднял этот Йоханн брови слегка иронично, но явно уж с большим уважением, чем тогда, когда подмигивал.

– Не отпускай брата одного по таким дорогам, – я должна была вернуть себе авторитетность.

– Но фея сказала им, что если они еще раз меня тронут, – вдохновенно выпалил Томми, – то она их сделает пылью и дунет в нос медведя!

Я чуть покраснела. Неужели я так сказала?..

– Томми, а ты спросил, как зовут фею? – наставительно промолвил Йоханн и братья уставились на меня.

– Ка… – начала я и запнулась. – Ка… – нельзя свое имя говорить! – То есть… – что ж выдумать?

– Какатоесть? – восхитился Томми. – Какое красивое имя!

Я поперхнулась. Какатоесть?! Что за чушь! Если б я решила стать феей, ни за что бы не выбрала такое имечко! Не то, что не сказочное, еще и смешное до ужаса. Но братья восприняли эту катавасию серьезно.

– Фея Какатоесть, спасибо вам, – уже с полным уважением поклонился черновласый Йоханн. – Позвольте вам предложить позавтракать с нами в благодарность.

Я махнула рукой. Что смысла возражать с этим злосчастным именем?.. К тому же, есть хотелось, да и люди были радушные. Так я получила найнелепейшее фейное имя – Какатоесть.

Глава 5. Третье чудо

Ничто так не приободряет, как хорошая еда. Не просто еда. А полноценная, полезная для здоровья и питательная. И фея Какатоесть не исключение. Я едва не прыснула от смеха, когда вышла из дома братьев после веселого завтрака. Хорошо, когда складываются с кем-то простые отношения, так что уже не думаешь напряженно, что сказать и как поступить. Когда я – это я, а ты – это ты. Именно это я и почувствовала в доме Йоханна и Томми. Теперь предо мной лежал городок с мощеным мелкими камнями улочками, невысокими белыми домиками с крышами в красной черепице и стенами в цветах и плюще, шумными торговцами, женщинами в чепчиках и мужчинами в шляпах, и высоким, сказочно недосягаемым королевским дворцом по другую сторону! Дух захватывало от ощущения реальности сказки.

Оставалось одно чудо. Ну, это же надо, сделаю сегодня еще одно, и всю неделю не переживай! Справлюсь досрочно и буду отдыхать…

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.