• Пожаловаться

Кейт Андерсенн: Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Здесь есть возможность читать онлайн «Кейт Андерсенн: Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. ISBN: 9785447499532, издательство: Литагент Ридеро, категория: russian_contemporary / Прочая детская литература / Юмористические книги / Прочие приключения / russian_fantasy / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Кейт Андерсенн Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Все началось с ветра. Потом мечты показались реальными. И вот – с меня уже берут обязательство творить чудеса. Я как бы не могу быть против, но прочувствовать на собственной шкуре цену чудес оказывается несладко. И кто поверит в такие безумные приключения?.. Так что представляю Вам, уважаемый читатель, невероятно правдивое изложение моих нелепых похождений в двух частях: «Записки феи» и «Записки журналиста».

Кейт Андерсенн: другие книги автора


Кто написал Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Глаза девочки заискрились радостью. Она схватила имбирь, как спасительное противоядие для умирающего, и неумело присела в реверансе.

– Спасибо! Спасибо, фея! – и помчалась в дом.

Я облегченно вздохнула. Уже есть одно чудо. Как здорово!

Я одела вторую лямку рюкзака и пошла дальше. От дома девочки с имбирем уже начиналась проселочная дорога. на которой мне начали попадаться люди. Сто раз хотелось протереть глаза и убедиться, что это не сон, не совершенный какой-нибудь 3-Д кинотеатр, не мечты. Да… Обычно я писала бы подобные записки, чтобы оторваться от реальности, а сейчас пишу, чтобы увериться, что все происходящее реально. Крестьяне передвигались босиком, в лаптях, на осликах и в телегах. Скрипучих телегах с колесами чуть ли не в мой размах рук. Дорога пылилась желтым туманом после каждой из них. Люди были заняты своими делами и мыслями, лишь провожая меня взглядами. Пожалуй, слегка любопытными. Один парень, вороша сено вилами, поймав мой взгляд, лукаво подмигнул. Нахал! Порадовалась, что я в юбке длиной до икры и более-менее приличной блузке. А то ведь порой могу одеться как последний чудик, когда голову морочить не хочется. Хорошо, что сегодня был не такой день, и я поломала голову над внешним образом, хоть показаться не стыдно на людях.

Дорога свернула за поворот у леса, и вдруг все люди, как оказалось, пропали. Ни крестьян, ни телег, ни осликов. Навстречу мне лишь бежал перепуганный мальчик лет семи, сжимая в руках красную шапчонку. Его перепачканные в разноцветной пыли босые ноги сверкали быстро, будто… Не успела я подыскать подходящего сравнения, как увидела, что за ним следом мчатся трое громил. Часто описываю этим словом подобные типы, ну, а как еще назвать тип «сила есть, ума не надо»? По крайней мере, такое впечатление они вызвали, не берусь сказать, что я могу с ходу определить уровень интеллекта в каждом индивидууме, но размышлять о сем у меня не было времени.

– Что случилось? – остановила я перепуганного мальчика, понимая задним чувством, что надо вмешаться. И кто тянул меня за язык?..

– Я… – мальчик запыхался. – Пустите, они догоняют! – он в панике оглянулся через плечо: но я понимала, что спасения нет – громилы были уже в двух десятках шагов. – Я продал корову по поручению брата, а они хотят отнять деньги… – он юркнул за мою спину.

Воры! Целых три шкафа! Вот так я попала! Я вспомнила угрожающую фразу: «Предупреждаю, я владею искусством оригами!» из сказочного фильма, но это реальность. Вот тогда до меня дошло впервые, что профессия феи – это сплошной риск и карт-бланш.

Глава 4. Я получаю имя

Воры! Ай-ай-ай, как нехорошо! Я встала посреди дороги, останавливая их грозным жестом.

– Стойте! – сердито воскликнула я, возмущенная такой нападкой троих лбов на маленького мальчика.

Они в замешательстве некотором затормозили. Вот она моя возможность, пока до них не дошло, что я ничего из себя особенного не представляю! Так, надо сделать властный вид… Я подбоченилась.

– Что вам нужно от мальчика? – надеюсь, мой имидж был соответствующим. Но момент был упущен.

– Не твое дело, девчонка! – нетерпеливо махнул рукой один.

– А ну, отойди! – подал голос второй, напирая на меня.

Терять мне было мало что.

– Это кого ты назвал девчонкой?! – выпучила я глаза что было силы. – Ты хоть знаешь, кто стоит перед тобой? Я фея, а не кто-нибудь! И, пока я не испепелила вас взглядом, будьте так добры убраться отсюда подобру-поздорову! – речь моя была до того вдохновенна!

Громилы вытаращились на меня на мгновения и рассмеялись мне в лицо! Не сработало.

– Что ж, – я вошла в азарт и, нагнувшись, набрала полную пригоршню дорожной пыли. – Тогда пеняйте на себя! Я предупредила, – я почему-то успокоилась, словно говорила с героем из зеркала, а не с реальными людьми. Медленно и с угрожающей улыбочкой я подошла к ухмыляющимся злодеям (моя догадка оказалась верной – ума им явно не доставало, на мое счастье) и, поднеся ладонь к их глазам, сказала загадочно: – думаете, я вру? Вот, чем может стать пыль в моих руках! – и со всех сил дунула на ладонь, чтоб пыль полетела им в самые лица. Они испугались! Я бы даже сказала, были ввергнуты в панику, кашляя, чихая, жмурясь и махая руками!

Я отряхнула руку о юбку и вернулась к мальчику, взяв его за руку и победно ожидая, когда увижу конечный эффект. Паренек с восхищением и доверием вцепился в меня. Его страх пропал.

Наконец взгляды троих неудачливых воров скрестились на нас. В них уже колебался страх и уважение. Я подняла палец поучительно.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия»

Обсуждение, отзывы о книге «Счастливые Ботинки. Сказочная дилогия» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.