Катрин Панкол - Наричайте ме Скарлет

Здесь есть возможность читать онлайн «Катрин Панкол - Наричайте ме Скарлет» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2013, ISBN: 2013, Издательство: Колибри, Жанр: Современные любовные романы, на болгарском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наричайте ме Скарлет: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наричайте ме Скарлет»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

„Наричайте ме Скарлет“ е историята на три френски девойки от малко френско градче, решили да изпробват късмета си в Париж. И трите искат да приличат на Скарлет О’Хара: Жюлиет се възхищава от красотата и силата й, Мартин — от деловите й качества, Бенедикт — от класата й. Междувременно влюбчивата Жюлиет, която не престава да търси своя Рет, се свързва със свръхсексуалния Луи; Мартин, която мечтае да замине за Америка, отказва да признае, че е влюбена в крадеца Ришар; Бенедикт прави кариера във в. „Фигаро“, споделяйки леглото на шефа си. След не една перипетия и доста разочарования девойките позагубват илюзиите си, но все пак постигат (донякъде) мечтите си, макар и не точно както са си го представяли. Роман за копнежите на младостта и реалността на живота, „Наричайте ме Скарлет“ е плод на майсторското перо и на голямата разказваческа дарба на добре познатата у нас френска писателка Катрин Панкол.

Наричайте ме Скарлет — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наричайте ме Скарлет», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— А той чака ли те?

— Да. Той ме насърчава да остана тук. Твърди, че би било жалко да…

Режина мина да поздрави Мартин. Връщаше се от универсалния магазин срещу сградата на парижкото кметство, беше купила бормашина. Гордо я показа на смаяната Мартин. Бракът й се беше отразил добре. Беше по-розова, носеше съвсем лек грим. Като всички момичета, които се бяха поизпотили, докато си намерят съпрузи, тя непрекъснато повтаряше „ние“, „нас“… Покани Мартин на вечеря у тях.

Шарло беше надебелял. Продължаваше да работи върху формулата на бетона, който щял да измести напълно бетона на Виртел.

— Той натрупа състояние благодарение на моя патент, този отвратителен мръсник!

— Трябва да представите патента си в чужбина — каза Мартин.

— И на мен ми се иска да го направя. Възлагах някакви надежди на Жюлиет и Фарланд, само че тя не одобри брака ми с Режина. Нейсе! Ще й мине. Ще поговорим за това по-нататък.

Една вечер Мартин отиде с такси до кафенето на семейство Брузини.

Пред очите й изникна образът на онази Мартин с дългото палто, седнала на стълбите в очакване, и на устните й заигра лека усмивка. Край. За малко да изкачи няколкото стъпала, да почука на вратата и да попита за Ришар, но се отказа. Това беше минало.

Следващият понеделник си събра багажа и Жюлиет я откара до „Орли“.

— Сигурна ли си, че не искаш да тръгнеш с мен? — попита отново Мартин, докато чакаха на опашката да предаде багажа си.

— Да. Не мога. Какво ще кажа на Жан-Мари и на Фарланд?

— Кажи им: „Майната ви!“.

Жюлиет тъжно се усмихна и си замълча. Върна се на улица „Шерш-Миди“ и погледна дома си с други очи.

Масата от обяда така си стоеше, неразтребена. Жан-Мари беше оставил бележка. „Отивам на кино. Ще се върна към пет часа.“

Зае се да раздига масата, без да бърза. За миг се запита дали да не отиде при Луи. Почисти една чиния от остатъците. Сложи я в миялнята. Едва се научих да пускам миялнята. За нищо не ме бива, кръгла нула.

Защо, къде се криеше причината?

Как стана така, че се чувствам като изпразнена, нямам капчица сила, цялата ми енергия се е изпарила?

Не искам да продължавам да живея по този начин, сякаш съм някакво безмозъчно, аморфно същество… Едва на двайсет и две години съм.

Двайсет и две?

Двайсет и две!

Набра номера на „Ер Франс“. Попита в колко часа има полет за Ню Йорк.

Служителката обясни, че поради технически проблем, възникнал в последния момент, полетът от тринайсет часа е отменен временно и пътниците са изведени от самолета. Машината ще излети в шестнайсет часа.

„Това е знак“, реши Жюлиет.

Запази си билет за полета на Мартин.

Грабна куфарите и бързо започна да си събира багажа. В един сак нахвърля книги, пуловери, панталони, поли…

Мина през банката и изпразни сметката си.

Върна се за куфарите и остави бележка на Жан-Мари на масата в кухнята.

„Тази, която отказва да умре, те поздравява…“

Информация за текста

Katherine Pancol

Scarlett, si Possible, 1985

Издание:

Катрин Панкол. Наричайте ме Скарлет

Френска. Първо издание

ИК „Колибри“, София, 2013

Редактор: Росица Ташева

Коректор: Соня Илиева

ISBN: 978-619-150-188-5

Свалено от „Моята библиотека“: http://chitanka.info/text/36723

Последна корекция: 29 юни 2016 в 20:09

1

Даниел Кон-Бендит (р. 1945) — лидер на студентите по време на протестите, предизвикани от войната във Виетнам, през юли 1968 г., започнали от университета в Нантер и подети от студентите от Сорбоната. Понастоящем политик, един от председателите на Зелените в Европарламента. — Б.пр.

2

Споразуменията от Гренел — отнасят се за увеличение 35% на минималната работна заплата, 10% на реалното възнаграждение и създаването на профсъюзна организация във всяко предприятие, договорени през май 1968 г. на тристранна основа: правителството, работодателите и синдикатите. — Б.пр.

3

Каноникът Феликс Кир (1876–1968) — изтъкнат боец от Френската съпротива, политик, кмет на Дижон и депутат на Кот д’Ор. Спасил хиляди французи от лагерите на смъртта, два пъти осъждан на смърт, командор на Почетния легион. Известен с аперитива на негово име „Кир“, който предлагал на посетителите си по време на кметуването си в Дижон — бяло вино с касис. — Б.пр.

4

Непреводима игра на думи, в която се използва омофоничната прилика между elle est en (quori) и elle etend (le bras). — Б.р.

5

Гаяр — на френски „gaillard“, означава „смел, юнак, здравеняк“. — Б.пр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наричайте ме Скарлет»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наричайте ме Скарлет» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Наричайте ме Скарлет»

Обсуждение, отзывы о книге «Наричайте ме Скарлет» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x