Сонеты Шекспира распадаются на несколько тематических групп, в частности группу, посвященную так называемой «темной леди сонетов», и группу, посвященную светловолосому юноше, что дало некоторым исследователям основания для подозрений Шекспира в гомосексуализме, хотя до сих пор не ясно, то ли посвящение мистеру У. Г. сделано самим Шекспиром, то ли издателем – Томасом Торпом, как неизвестно и кто такой У. Г.
Гинсберг, Ирвин Ален (1926–1997) – американский поэт, представитель так называемого «потерянного поколения». В 1954 г. Гинсберг познакомился с поэтом Питером Орловски (р. 1933), с которым не расставался до конца жизни, – оба они были гомосексуалистами.
Соседка Китса, с которой его связывали долгие и мучительные отношения, закончившиеся разрывом.
Августа Ли (урожденная Байрон), единокровная сестра Байрона. Тесные отношения между ними (а познакомились они только во взрослом возрасте) нередко называют кровосмесительными.
Фрида Рихтхофен (урожденная Уикли) оставила мужа и трех детей ради Лоуренса, с которым познакомилась в 1912 г.
Персонажи новеллы Томаса Манна «Смерть в Венеции».
Грейвс, Роберт (1895–1985) – английский поэт, романист и исследователь литературы. Широко известна его книга «Белая богиня», посвященная исследованию поэтического вдохновения.
Шуман, Роберт (1810–1856) – немецкий композитор и его жена – известная пианистка Клара Вик.
Шопен, Фридерик (1810–1849) – польский пианист и композитор. В течение десятилетия, с 1837 по 1847 гг., у него был бурный роман с французской писательницей Жорж Санд.
Оден, Уистен Хью (1907–1973) – крупнейший английский поэт, в 1939 г. переехавший в США. В Нью-Йорке Оден знакомится с Честером Калманом, с которым его до конца жизни связывали гомосексуальные отношения. Калман, Честер (1921–1975) – американский поэт и переводчик.
Гопкинс, Джерард (1844–1889) – английский поэт, католический священник, член ордена иезуитов. Известно о гомосексуальных наклонностях Гопкинса.
С молодых лет Борхес имел плохое зрение и в конечном счете ослеп. Опорой и помощником писателя была его мать, ставшая практически личным секретарем сына.
Эриксон, Эрик (1902–1994) – немецкий психолог и психоаналитик, известный своей теорией социального развития, автор выражения «кризис личности».
Б. И. – бакалавр искусств; М. И. – магистр искусств.
Пьеса 1944 года.
Американская мыльная опера, идущая на телевидении с 1956 года.
Миллер, Генри (1891–1980) – американский писатель, чьи произведения имеют черты романа, автобиографии, социальной критики, философских размышлений, свободных сюрреалистических ассоциаций.
Персонаж мюзикла «Парни и куколки», основанного на рассказе Деймона Раньяна «Идиллия мисс Сары Браун». Скай Мастерсон – игрок, готовый делать ставки на что угодно.
Положение, когда две кости падают вверх гранями, на которых одно очко.
Кофе с молоком (фр.) .
Платье с облегающей талией и юбкой в сборку.
Автострада солнца (ит.) – одна из главных шоссейных дорог Италии, соединяющая Милан с Неаполем.
Одна из итальянских провинций.
Название миланских хлебцев, приготовляемых к Рождеству и Новому году.
В Европе август (нем.) .
Все в отпусках (фр.) .
Компания «Мишлен» известна не только своими покрышками, но и «Мишленовскими звездами» – так называются путеводители по французским ресторанам.
Дом, где родился (нем.) .
Печеночными клецками (нем.) .
Баварский король Людвиг (1845–1886, на троне с 1863) любил обедать, усаживая на другом конце банкетного стола свою лошадь, за что и получил прозвище «Безумный».
Новый лебединый замок (нем.) ; расположен близ города Фюссен. Этот замок настолько необычен, что послужил прообразом для диснеевского замка Золушки в Диснейленде. Был построен королем Людвигом как место для трудов и отдохновения Рихарда Вагнера.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу