Карина Хелле - Любовь по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Карина Хелле - Любовь по-испански» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Она сидела рядом со мной в автобусе - и она изменила всю мою жизнь».
Успешный, богатый и невероятно красивый - испанский экс-футболист Матео Казаллес, у которого, казалось, было все. Жена из высшего общества, очаровательная маленькая девочка и роскошные апартаменты в Мадриде и Барселоне делали все только привлекательнее. Но это был еще не тот Матео, как могло привидеться на первый взгляд – жизнь, полная неуверенности и сожаления, окрасила его мир в черно-белые цвета.
Это было до тех пор, пока Вера Майлз не ворвалась в его жизнь как метеор. С татуировками, дикая и молодая, Вера казалась поначалу абсолютно разной с Матео, как небо и земля. Но вы не можете выбрать, в кого влюбиться, и две потерянных души делали все, чтобы быть вместе, все, страдая при этом от тяжелых последствий.
Теперь у разведенного Матео и живущего вместе с Верой в Мадриде существует целый ряд новых проблем и неудач, стоящих перед парой и пошатывающих основы их несчастных отношений.
К сожалению, для них, чем ярче звезда, тем быстрее они сгорят.

Любовь по-испански — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Это то, о чем я думал до того момента, пока Вера не сказала мне, чтобы я об этом

не беспокоился. Она заверила меня, что позаботится об этом. Хлоя Энн утром по средам

ходит в некоторое подобие летнего лагеря, так что у Изабель весь день предоставлен ей.

Вера неоднократно ездила со мной в этот лагерь в полдень, чтобы забрать Хлою Энн. Она

даже была за рулем раз или два, так что я не беспокоюсь о том, как она будет вести

внедорожник по узким мадридским улицам с ненормальными водителями.

Когда примерно к шести вечера я добрался домой, то застал там картину, которую

совсем не ожидал увидеть.

Хлоя Энн сидит перед телевизором, глядя в него большими остекленевшими

глазами. Вера сидит на балконе, попивая пиво.

Должен заметить, мое первое впечатление было не очень хорошим. Не думаю, что

Вера будет такой нянькой, которая усадит моего ребенка перед телевизором, чтобы она

смогла пойти пить пиво. Предполагалось, что она и Хлоя Энн продуктивно проведут

время вместе. Это важно для меня, важнее, чем для любой из них.

— Привет, дорогая, — говорю я Хлое Энн, присаживаясь рядом с ней. Я перевожу

взгляд на окно и вижу, что Вера уже заметила меня. Я целую голову дочки. — Как ты?

Она дарит мне милую улыбку и возвращает свой взгляд к телевизору, по которому

идет какой-то отвратительный мультфильм. Они уже не делают таких мультфильмов, как

раньше.

— Отлично, папа, — отвечает она.

Я киваю и сажусь на пол рядом с ней.

— Просто отлично? – спрашиваю я, складывая руки на колени и переводя взгляд с

нее на телевизор. – Почему Вера на балконе?

— Не знаю, — отвечает она, слегка пожимая плечами.

— Как сегодня дела в лагере? – спрашиваю дальше.

— Отлично, папа, — отвечает она и на мгновение мне кажется, что телевидение

украло ее душу, но затем смотрит на меня и улыбается более искренно. — Сегодня мы

должны были изображать мини-зоопарк.

— Могу поклясться, что ты была пандой.

— Я пыталась, — говорит Хлоя Энн, надувая губки. – Но они сказали, что в этом

зоопарке панды не разрешены. Я была козочкой. Это было весело.

— Это прекрасно, дорогая. — похвалил ее и поднялся на ноги. Я смотрел на нее

несколько минут, на светло-коричневые волосы, рассыпавшиеся по ее спине, на когда-то

аккуратные косички, которые Изабель заплела ей утром, а теперь с выбившимися и

спутавшимися прядями, затем направился к балкону.

— Все в порядке? — спрашиваю Веру, проходя через скользящую дверь.

Она не смотрит на меня, её внимание приковано к квартире на противоположной

стороне улицы, и она сглатывает, челюсти напряжены.

— Все нормально.

— Похоже, что не все так отлично, — сказал я, присаживаясь напротив. – Иначе ты

звучала бы как Хлоя Энн.

Вера переводит свой взгляд на меня, и ее глаза полны тревоги. Она выглядит

изможденной, лицо землистого оттенка.

— Что случилось? — интересуюсь, при этом мой взгляд метнулся к гостиной, проверяя на месте ли дочь.

— Много чего, — произносит она хриплым голосом. — У меня был плохой день.

— Хлоя Энн в порядке?

Она кивает.

— Да, с ней все хорошо. Мы... поссорились, думаю.

Мои брови поднялись.

— Поссорились?

— Не подрались.

— Конечно, нет, но о чем ты говоришь?

Она тяжело вздыхает, и ее плечи опускаются.

— Все это началось, когда я забирала ее. Я стояла там с остальными. Ну, знаешь, с

родителями. Я приехала рано, так что ждала, пока все закончится. Все дети стояли в кругу

и разговаривали, а мы просто стояли рядом. Все друг друга знали. Но одна девочка

подошла ко мне и начала говорить по-испански. И я не совсем поняла. Я имею в виду, ухватила суть, но сказала ей, что я не очень хорошо говорю по-испански, что еще учусь.

Она спросила, почему я была там. После этого она заговорила по-английски. Я ответила, что приехала за Хлоей Энн.

Она тяжело вздохнула, и мое сердце уже болит, потому что я знаю, куда Вера

клонит.

— И девочка говорит: о, интересно. И я знаю, что она пытается представить себе, что у не говорящей по-испански женщины, такой, как я, ребенок делает в этом лагере, так

что я сказала ей, что это не мой ребенок. И даже после этого все было отлично, ребенок

просто кивнул в понимании и так далее. Но потом эта ебаная сука, которая как бы, блядь, слушала все, о чем мы говорили, подошла со своей сумкой Balenciaga и в лабутенах, со

своим выдроченным йогой телом, и начала быстро что-то говорить на испанском девочке, которая после посмотрела на меня так, как будто я, блядь, белый мусор.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Карина Хелле - В пустоте
Карина Хелле
Карина Хелле - Файлы Декса
Карина Хелле
Карина Хелле - Бенсон
Карина Хелле
Карина Хелле - Рыжая лиса
Карина Хелле
Карина Хелле - Погасший маяк
Карина Хелле
Карина Хелле - Прах к праху
Карина Хелле
Карина Хелле - Пепел к пеплу
Карина Хелле
Карина Хелле - На крыльях демона
Карина Хелле
Карина Хелле - Время лжи
Карина Хелле
Отзывы о книге «Любовь по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x