Коробкова думала, что снова не сможет пробиться к певцу. Но ей повезло. Поймав момент, она подскочила к уставшему, но не снимающему артистической улыбки человеку, обняла его, посмотрела в камеру, зажатую в Ритиных руках... И заметила, как Лало поднимается на носочки. Она и раньше знала, что исполнитель невысокого роста. Оказалось, он ниже Наташи на целую голову.
Пять минут спустя она шла в бар, чтобы забрать оттуда Степана, и размышляла, каким удачным был этот концерт и каким неудачным предыдущий. И встать в первый ряд, и дотронуться до Лало, и даже сфотографироваться с ним в обнимку – Наташе удалось всё, о чём она летом могла лишь мечтать. Только вот особой радости это больше не приносило.
– Что, всё? – спросил парень, вставая. – Натусовалась там со своим «сказочным принцем»?
– Сфотографировалась и даже поцеловала его в щёчку! – сообщила Коробкова.
– Ну и детский сад! – фыркнул Степан, в голосе которого явно чувствовались нотки ревности. – Вроде уже взрослая такая, а всё в певцов влюбляешься!
– Я тебе говорила, что уже разлюбила его! – оправдывалась Наташа. – И сегодня в этом окончательно убедилась! Кстати, целовать его было не так уж и интересно!
– «Влюбилась – разлюбилась», «интересно – неинтересно»... Как будто нельзя было обойтись без этого всего! Эх, девчонки! Убейте, не понимаю: зачем надо придумывать себе всякие вымышленные образы и потом страдать по ним?
– Это вроде как тренировочная любовь, – улыбнулась Коробкова.
– В каком смысле?
– Ну, учебная! – Наташа посмотрела на Степана и с удивлением поймала себя на том, что кокетничает. – Любовь, чтобы стать девушкой. Чтобы понять, как это – быть влюблённой. Перед тем, как встретишь кого-то настоящего...
– Настоящего?
– Кого-то такого, на ком можно применить полученные навыки!
– Это кого, например? – улыбнулся Степан.
Наташа не сомневалась, что ему уже известен ответ на этот вопрос.
Сastellano (кастильский) – официальный язык Испании.
Но у меня ещё вся жизнь впереди ( исп. ).
Марьячос – мексиканские певцы под гитару.
Калебасы – сосуды из тыквы, например для мате – «парагвайского чая».
Дайте мне ваши руки!.. Мне нужен ритм! Вам сложно знать наши слова, наши песни... Но вы можете петь просто «ля-ля-ля» ( англ. ).
Никаких любовных отношений! Я не могу целоваться с вами! ( англ. )
Я извиняюсь, время ограниченно! ( англ. )
Небольшой подарок для Вас! От русского фан-клуба! ( англ. )
Привет, Наташа! Как дела? ( исп. )
Очень хорошо ( исп. ).
Симон Б о л и́ в а р (1783—1830) – руководитель борьбы за независимость испанских колоний в Южной Америке и национальный герой Колумбии.
Латиноамериканская лютня, напоминает маленькую гитару.
Не очень быстрый танец родом с Карибских островов.
Природная область на юго-востоке Южной Америки, в Аргентине.
Гавана – столица Кубы.
Buenas noches ( исп. ) – добрый вечер.
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу