Мария Чепурина - Роман по-испански

Здесь есть возможность читать онлайн «Мария Чепурина - Роман по-испански» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Роман по-испански: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Роман по-испански»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неужели это любовь? Еще вчера она презирала тех, кто фанатеет от звезд и воображает всякие глупости вместо того, чтобы учиться. А сегодня Наташа, отличница и самая правильная девочка в классе, без перерыва слушает группу «Лос Сапатос» и с восторгом рассматривает фотки красавчика-солиста. В мечтах она видит первый поцелуй с Лало, или свидание на пляже, или даже свадьбу... Конечно, на самом деле ничего этого никогда не случится, но Наташа все равно счастлива. Особенно когда становится известно: «Лос Сапатос» прилетают в Москву! Она пойдет на концерт, увидит своего кумира и... кто знает, вдруг случится еще какое-нибудь чудо?!

Роман по-испански — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Роман по-испански», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С удивлением Коробкова наблюдала за самой собой в огромном зеркале танцзала. Яркое платье с пышной юбкой, лаковые туфельки на каблуках... Легкомысленно? Странно? Но все так одеты. Танго не танцуют в джинсах и ботинках, верно? Значит, всё по правилам... Все пары так близко друг к другу. Только Наташа, как обычно, отстраняется от Степана. Может, всё-таки обнять его посильнее? Никто не осудит, и танец красивей получится. Кажется, встать ближе к парню уже не так страшно, как тогда с Димкой, на выпускном. И тело как будто стало свободнее. Странно, неужели у неё действительно когда-то деревенели руки и ноги от одного прикосновения кавалера? Но ведь в этом нет ничего такого!

...Постепенно Наташина жизнь приобрела новое расписание. Дни стали делиться на главные – понедельники и четверги (когда были уроки испанского), среды и субботы (когда танго) – и все остальные, пустые и необязательные. Главных дней Коробкова ждала со всё большим нетерпением. С каждым разом трудней и трудней было дожидаться вечера, когда проходили занятия, сильней и сильней хотелось снова сесть за парту со Степаном или сделать волшебные восемь шагов под его руководством. Чтобы скоротать время (а может, не только для этого?), Наташа начинала готовиться к выходу загодя. Долго выбирала наряд, изобретала причёску, красилась – так же тщательно, как на долгожданную встречу с Лало Редондо! Она и сама не заметила, как пышные юбки и каблуки перестали быть принадлежностью одних только танцев. Теперь они надевались и на испанский. И – вот удивительная вещь! – от новой, кокетливой одежды Наташа не превратилась ни в самодовольную Эвелину, ни в предательницу Заеву. И учиться хуже не стала. Испанская грамматика, кажется, даже легче запоминалась в нарядном платье! Может, оттого, что это платье было пропитано духом аргентинского танца? Или потому, что оно дарило Коробковой хорошее настроение?

Впрочем, в школу, когда наступил сентябрь, Наташа пошла в своей обычной одежде. Разве что губы немного подкрасила. Ну, и ресницы. И ногти. И сумку купила красивую, дамскую.

Она вела себя в точности, как и раньше, но в конце первой недели учёбы училка по русскому, наткнувшись на Коробкову в коридоре, отвесила ей неожиданный комплимент:

– Ты, Наташа, так изменилась за лето!

– Изменилась? В чём? – Девушка представила свои старые брюки, растоптанные ботинки, неизменную косу, привычные черты лица в зеркале...

– Взгляд изменился, – сказала училка. – Счастливее стал. И умнее.

Эпилог

Прошло четыре месяца. Сменились календари. Машины вязли в снегу. После обеда уже смеркалось. Непривычно суровая зима, едва подходившая к середине, начала казаться бесконечной. Москвичи, привыкшие обходиться курточками и пальто, извлекли из чуланов тяжёлые шубы.

Целый год прожившая в самом дальнем углу платяного шкафа шуба шестнадцатилетней десятиклассницы Наташи Коробковой неожиданно вышла в свет. Она оказалась среди множества модных манто и дублёнок – в гардеробе известного клуба. В последний день зимних каникул «Сапатосы» давали в России второй концерт.

В этот раз они с Ритой уже знали, что к чему, и, придя в клуб пораньше, заняли самое стратегически верное место: на пороге бара, у самого выхода, так, чтобы охранники, загородившие ведущую в зал лестницу, оставались в поле зрения. На болтовню с набившимися в бар девчонками и поиски якобы появившихся там или тут ребят из группы не отвлекались. Как только охрана расступилась и путь наверх оказался открыт, Рита с Наташей, не теряя ни секунды, бросились в зал. Они сами были удивлены и смущены тем, какие хорошие места сумели занять: девушки стояли впереди и прямо по центру, напротив микрофонной стойки. Никаких преград между ними и сценой не было: девушки даже могли опереться, положить на неё руки, как на стол!

– Ты уже прониклась? – спросила Рита. – Ощущаешь праздничное настроение?

Если честно, настроение у Наташи было обыкновенное. Последнее время она редко слушала «Лос Сапатос», хотя и исправно держала их во всех списках своих интересов и, говоря о любимых певцах, называла в первую очередь. Просто в Латинской Америке было полно других песен и других исполнителей ничуть не хуже Лало. Да и просмотр его клипов как-то перестал приводить Наташу в восторг. Нет, они нравились. И Лало был классным, красивым, талантливым, ярким – Коробкова никогда этого не отрицала. Просто её сердце не колотилось при виде мордашки обаятельного колумбийца, да и пересматривать одно и то же видео по десять-двадцать раз уже не тянуло. Наташе больше не хотелось читать о «Сапатосах», говорить о «Сапатосах», думать о «Сапатосах» каждый день... Но всё-таки она привыкла считать их своей любимой группой и надеялась, что новая встреча вживую воскресит её увлечение, снова подарит восхитительные эмоции, пережитые на первом концерте, в июле.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Роман по-испански»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Роман по-испански» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мария Чепурина - Гечевара
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Алгебра любви
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Кофейное сердце
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Свидание по ошибке
Мария Чепурина
Мария Чепурина - На самом деле
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Ненастоящий поцелуй
Мария Чепурина
Мария Чепурина - С.С.С.М.
Мария Чепурина
Мария Чепурина - В подарок – чудо!
Мария Чепурина
Мария Чепурина - Куда приводят мечты
Мария Чепурина
Отзывы о книге «Роман по-испански»

Обсуждение, отзывы о книге «Роман по-испански» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x