• Пожаловаться

Liz Fielding: Amor vagabundo

Здесь есть возможность читать онлайн «Liz Fielding: Amor vagabundo» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Современные любовные романы / на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Liz Fielding Amor vagabundo

Amor vagabundo: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Amor vagabundo»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Emerald Carlisle sabía que su padre haría todo lo que estuviese en su mano para impedir que se casara con Kit Fairfax, un joven pintor sin recursos. De hecho, su compromiso no era sino una estrategia para ayudar a Kit a conseguir dinero. Tom Brodie, como abogado de su padre, sabía que su deber era sobornar al novio y hacer entrar en razón a la hija. Desgraciadamente, Emerald era inteligente aparte de bonita. Ya había conseguido que Tom la ayudara a fugarse alegando que la manera más fácil de seguir a una heredera fugitiva era llevarla adonde quisiera ir. Y, después de pasar unos días con Emerald, Tom estaba empezando a llegar a la conclusión de que podría persuadirlo para llevarlo a cualquier sitio… ¡incluido el altar!

Liz Fielding: другие книги автора


Кто написал Amor vagabundo? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Amor vagabundo — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Amor vagabundo», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Emmy hizo una mueca.

– El mes que viene cumplo veintitrés años y creo que soy lo suficientemente mayor como para tomar decisiones. ¿No le parece? -añadió al ver que él no respondía.

– En circunstancias normales podría ser -dijo con tacto-. Desgraciadamente, su dinero hace que nada pueda ser normal.

– ¡Mi dinero! -dijo con evidente disgusto-. Todo se reduce a eso. Me parece un tremendo egoísmo que una sola persona tenga tanto; quise donarlo cuando cumplí los veintiuno, pero Hollingworth no quiso ni oír hablar del tema.

– Quizá el señor Hollingworth piense que podría arrepentirse más tarde -dijo sin comprometerse.

– ¡Hollingworth! -repitió el nombre como si le diera asco-. Me trata como si tuviera dos años; incluso me sermonea si me gasto algo más de mi mensualidad.

– ¿De verdad?

– Es mi dinero -dijo-, y se supone que puedo hacer con él lo que quiera.

Brodie se sirvió una segunda taza de café, sin querer mirarla a los ojos que seguramente brillarían de indignación.

– No hace más que su trabajo.

– ¿Y hará usted el suyo con el mismo empeño?

Finalmente se sintió lo suficientemente seguro como para mirarla a los ojos.

– Si se refiere a que intentaré persuadir a Kit Fairfax de que casarse con usted no le conviene, entonces me temo que sí.

– ¿No hay nada que pueda hacer para disuadirlo?

– ¿Por qué iba a querer disuadirme? Si la ama, nada de lo que yo pueda decir podrá hacerle cambiar de opinión.

Emerald no contestó. ¿Por qué demonios se había tenido que marchar Hollingworth aquella semana precisamente? El tipo era un anticuado pero siempre salía con lo mismo. A Hollingworth no se le ocurriría jamás dudar de su sinceridad, pero tras unos minutos en compañía de Brodie sintió que él no era igual. Tenía que llegar hasta Kit Fairfax antes de que lo hiciera él.

– Hábleme de Fairfax -la invitó Brodie.

Emmy lo miró con recelo.

– ¿Qué es lo que quiere saber?

– ¿Cómo lo conoció?

– Vino a Aston's para hacer una tasación.

– ¿Es la sala de subastas?

– Sí; trabajo allí.

A Brodie no se le había ocurrido que Emerald Carlisle pudiera tener un trabajo.

– ¿Estaba comprando o vendiendo?

– El contrato de arrendamiento de su estudio cumplirá dentro de poco -entonces se dio cuenta de la trampa, aunque ya demasiado tarde-. No es fácil conseguir un préstamo siendo un pintor -añadió a la defensiva.

– Eso depende del éxito que tenga.

– Él tiene mucho talento y muy pronto tendrá éxito; pero de momento… -se encogió de hombros.

– Entiendo que pueda ser difícil -también entendía la razón que pudiera llevarle a estar interesado en pescar a una crédula heredera-. ¿Y fue amor a primera vista?

Ella vaciló un instante antes de contestar.

– ¿Qué más da?

Brodie se fijó en el sencillo anillo de compromiso que llevaba al dedo.

– Y ahora está en Francia esperando a que se una a él. ¿Me va a decir dónde está?

Ella suspiró ligeramente.

– Ya le he contado demasiadas cosas.

Aquel suspiro no lo convenció, pero no quiso presionarla más. Se excusó un momento y se levantó. Había visto un teléfono en el vestíbulo de la entrada; prefería llamar desde allí para que Emmy no se enterara de que iba a hacer una llamada.

Marcó el número.

– Mark Reed, Investigaciones -respondió una voz.

– Mark, soy Tom Brodie. Tengo entendido que has estado investigando a Kit Fairfax para Gerald Carlisle.

– ¿Y qué pasa?

– Me he enterado de que está en Francia. ¿Sabes dónde puede estar?

– Ni idea. A mí me pidieron que averiguara todo lo posible acerca de Kit Fairfax cuando la señorita Carlisle empezó a interesarse por él.

– ¿No has averiguado si tiene a alguien en Francia? ¿Amigos o parientes? ¿Alguien con quien pueda pasar unos días?

– No, que yo sepa. Lo que sí sé es que él no tiene dinero para alquilar un apartamento -Reed hizo una pausa-. Supongo que podrías intentarlo por la otra parte; me imagino que la señorita Carlisle tiene un buen número de amigos viviendo en granjas renovadas en la Dordogne o la Provenza donde quizá podrían encontrarse.

– Mira a ver lo que puedes indagar, ¿quieres? A lo mejor ha dejado algún número de contacto a algún vecino en caso de emergencia.

– Puede ser, aunque yo no lo describiría como el tipo de hombre al que le inquietan las emergencias; parece un tanto despreocupado.

– Haz lo que puedas.

Pensó en llamar a Gerald Carlisle, pero decidió no hacerlo. Le habían dicho que Emerald Carlisle no era asunto suyo. Bueno, una vez que la hubiera dejado en su apartamento dejaría de serlo.

Cuando volvió a la mesa, Emmy había ido a empolvarse la nariz. Pagó la cuenta y echó un vistazo a su reloj de pulsera, calculando el tiempo que les llevaría llegar a Londres, mentalmente cambiando las citas que tenía en los próximos días mientras daba con el paradero de Kit Fairfax.

– ¿Todo bien, señor? -preguntó la dueña mientras limpiaba la mesa.

– Sí, muy bien, gracias. Pero es que… -volvió a mirar el reloj, pensando que Emmy llevaba ya mucho rato empolvándose la nariz, sobre todo cuando sabía que no llevaba polvos encima. De repente le entró la preocupación-. Le importaría entrar en el aseo de señoras para ver si mi acompañante se encuentra bien.

– Claro que no -volvió al momento, su tranquilo semblante algo más turbado-. La joven no está en los aseos, señor; pero le ha dejado un mensaje. Será mejor que venga y lo vea usted mismo.

Emmy lo había escrito en el espejo, utilizando para ello jabón líquido de color verde:

Gracias, Don Quijote. Le enviaré una invitación para la boda.

La ventana del baño estaba abierta y la hoja se movía ligeramente con la suave y cálida brisa veraniega.

No le hacía falta mirar al aparcamiento para saber que su coche no estaba allí; sabía perfectamente lo que había hecho. Miró en el bolsillo de la americana para confirmar que mientras estaba al teléfono ella le había quitado las llaves. Luego se había escapado por la ventana del servicio.

Si conducía con la misma soltura con que hacía todo lo demás, probablemente estaría ya a muchos kilómetros de allí. Su única esperanza era que la parara la policía por exceder el límite de velocidad. Pensó en llamar a la policía local para informarlos de que le habían robado el coche; una noche en el calabozo le pararía los pies a la señorita Carlisle.

Aunque le entraron ganas de hacerlo, lo desechó inmediatamente. Parte de su responsabilidad era mantener a Emerald lejos de la publicidad de los periódicos. Estaba seguro de que a Gerald Carlisle le daría un ataque si llevaban a su hija ante el juez por robar el coche de su abogado y la prensa se cebaba en ello. Y después del ataque, Carlisle querría saber qué estaba haciendo ella en el coche de Brodie.

No podía creer que fuera tan imprudente, tan estúpida. Ya había comprobado hasta dónde podía llegar para salirse con la suya. Le entraron ganas de empezar a maldecir pero se quedó callado; desde el momento en que Emerald Carlisle había aleteado sus largas y sedosas pestañas subida a aquella cañería, él había sido como un muñeco en sus manos.

No podía perder más tiempo reprochándose interiormente por no haberla ignorado cuando sus ojos le suplicaron que no la delatara, encaramada a la cañería. Lo que tenía que hacer, sin más demora, era meter al genio de nuevo en la lámpara; pero para eso tenía que atraparlo primero.

– Betty -le dijo a la dueña del mesón-. Necesito un coche; inmediatamente. ¿Hará el favor de ayudarme?

Capítulo 3

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Amor vagabundo»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Amor vagabundo» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Amor vagabundo»

Обсуждение, отзывы о книге «Amor vagabundo» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.