— И главное, надеть бесценные украшения, — добавила Софи. — Что будете пить?
— Пиво.
Софи не составило труда сходить на кухню за пивом. Стоило ей появиться в гостиной, как разговоры разом смолкли, и все, включая агентов ФБР и родню Рида, уставились на нее.
— Похоже, я сегодня главная персона дня. Чувствую себя уродцем, вроде теленка с двумя головами, — пожаловалась она, входя в комнату с бутылкой пива и бокалом в руках.
— Думаю, все вокруг гадают, когда же вы решитесь меня убить.
— За что? За то, что заставили меня пройти по этой жуткой балке? Или за то, что привели в заброшенный дом, полный вооруженных грабителей? — Рид, не ответив, глотнул пива. — Меня кое-что беспокоит, — призналась Софи. — Если главарь прожил в Эдилине не один год, он знает в лицо большинство приглашенных. Появление на празднике незнакомцев должно его насторожить.
— Поэтому большинство гостей не будет знать о том, что происходит.
— Но разве это не… — Софи осеклась, не желая произносить вслух очевидное.
— Опасно? — подсказал Рид. — Да, главным образом для вас. Если грабители узнают, что вы можете их опознать… Софи, я даже не хочу об этом думать. — Отставив пустую тарелку и бокал, он закинул ноги на постель и оперся на спинку кровати. Потом приглашающим жестом отвел в сторону руку, и Софи, присев рядом, склонила голову ему на плечо. — Ваша задача — поговорить с каждым мужчиной на вечеринке, — продолжал он. — Только вы сможете узнать главаря по голосу.
— Но вы слышали двоих его подельников. И даже видели их.
— Джефф Эймс сказал, что его ребята схватят их в доме. Бандиты собирались прийти на праздник в масках, скрывающих головы.
— С щекочущим мехом.
— Совершенно верно. Агенты наденут их костюмы, и главарь не узнает, что подручные исчезли. Джефф заявил, что я должен пойти и опознать их, оставив вас, но я сказал, куда он может отправляться со своим планом. — Повернувшись, Рид посмотрел на Софи, потом мягко провел ладонью по ее щеке. — Я не перестаю изумляться, как вы прекрасны. Если мы когда-нибудь отсюда выберемся…
Он наклонился, собираясь поцеловать ее, но Софи отстранилась.
— Думаю, настало время снять с вас маску, — прошептала она и потянулась к завязкам у Рида на затылке.
Реакция его была мгновенной. Только что он полулежал, раскинувшись на кровати, и в следующий миг уже стоял, возвышаясь над Софи.
— Я лучше пойду… хм… нужно кое-что проверить.
С этими словами он выскользнул из комнаты.
Софи ошарашенно посмотрела на дверь. Может, у Рида что-то не так с лицом? Может, во время одной из своих героических спасательных экспедиций он был ранен? Или даже изуродован, обезображен? Возможно, поэтому ему так ненавистна жизнь в Эдилине, где все на него глазеют. Неудивительно, что он чувствует себя куда уютнее в странах третьего мира. Там его шрамы не привлекают внимания.
А может, ему просто нравится раз в году щеголять в маске. Софи встала, разгладила ладонями платье, сшитое для нее Сарой, и вышла в гостиную. Настало время начинать представление.
«Два часа!» — подумала Софи. Два часа они с Ридом танцевали, беседуя с другими гостями, а казалось, прошли десятки часов, время тянулось бесконечно медленно.
Софи не могла побороть скованность, Рид в отличие от нее держался непринужденно, охотно смеялся и шутил. Не отпуская от себя Софи, он подходил к каждому мужчине на вечеринке и легко завязывал разговор, будто бы пытаясь угадать, кто из его родни скрывается под маской. При помощи этого нехитрого приема он вынуждал собеседника заговорить. Разумеется, среди ряженых оказалось и нескольо молодых фэбээровцев. Софи вскоре поняла, что это простая проверка: агенты не знали, можно ли доверять ей как свидетелю, и хотели убедиться в ее надежности. Если бы она указала на одного из них, как на главаря банды, ее отстранили бы от участия в операции. Но ни один из голосов не показался ей знакомым.
В девять тридцать увенчанный шлемом мужчина в костюме гладиатора (то есть почти вовсе без одежды) пригласил Софи на медленный танец.
— Как вы? Держитесь?
Софи не видела его лица, но этот дребезжащий голос она узнала бы из тысячи. Майк.
— Вы выглядите… — Она невольно умолкла. Такому великолепному телу позавидовал бы любой мужчина!
— Молчите. Этот костюм — идея Сары, а у нее своеобразное чувство юмора. Вы не услышали знакомых голосов?
— Нет. А вы нашли бомбу?
— Да, — кивнул Майк.
Софи радостно улыбнулась.
— А я ужасно волновалась.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу