Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Мэримонт - Ни дня без любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни дня без любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни дня без любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.

Ни дня без любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни дня без любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Найдя розетку, Ричард размолол кофе, пакетики с которым лежали в одном из шкафов. Судя по запаху, кофе был отменный. Надо будет спросить Джейн о шампуни и других косметических принадлежностях, выставленных на полочке в ванной комнате. Сам он не силен был в оценке их качества. Том оказался прав, оценку парфюма могла произвести только женщина.

Ричард стоял около стола, не зная, заварить ли ему кофе прямо сейчас, или подождать, пока вернется Джейн. В дверь постучали, и он поспешил открыть ее.

— Ничего не говори, я сам угадаю, — выпалил Клиффорд, когда увидел свою помощницу. — У них нет другого ключа.

Ничего не отвечая, Джейн неподвижно стояла на месте. Лицо ее казалось мертвенно-бледным, глаза подозрительно краснели, а тонкие пальцы то судорожно сжимались в кулаки, то распрямлялись снова.

Ричард не был слишком проницательным человеком, но даже он сумел догадаться, что ключ здесь был ни при чем.

— Джейн! — воскликнул он. — В чем дело? Говори!

— Я… Я… — Ничего вразумительного она сказать не могла из-за подступавших к горлу рыданий.

— Хорошо, — произнес Клиффорд. — Давай заходи. — Он взял ее под локоть и почти силой втянул в номер. Девушка была словно в ступоре, лицо ее исказило страдание и казалось, что она вот-вот расплачется.

Ричард захлопнул дверь и повел Джейн к дивану в гостиной. Усадив ее, он опустился рядом и посмотрел ей в глаза.

— Джейн, — сказал он мягко, наклонился и взял в свои руки ее сжатые ледяные пальцы. — Немедленно объясни, что произошло?

Она засмеялась истеричным смехом.

— Ты хочешь знать, что произошло? — повторила она его вопрос. — Они меня не узнали! Вот что произошло. Он меня не узнал. Представляешь?

— Кто он?

— Льюис Крафт!

— Кто такой Льюис Крафт?

— Мой бывший жених, — перестав хохотать, выкрикнула девушка. — Он бросил меня после того, как я сказала ему, что вынуждена уйти с работы и сидеть дома, чтобы ухаживать за больной Дианой. — Джейн начала качать головой, словно все еще не веря в то, что произошло с ней в холле гостиницы. — Мне казалось, что именно из-за этого Льюис расторг помолвку, — продолжала она дрожащим голосом. — Я думала, что он просто не захотел лишних проблем, потому что не любил меня по настоящему. Мне и в голову не могло прийти, что у него появилась другая женщина. А болезнь Дианы дала ему прекрасный повод отменить нашу свадьбу.

— Почему ты решила, что у него появилась другая женщина?

— Потому что сейчас я видела эту стерву с ним! — выпалила Джейн с неожиданной вспышкой злобы. — Они были вместе внизу. Оформлялись в один номер.

— Кто она?

— Агент по продаже недвижимости. Та, которая продала Льюису очаровательный дом, который должен был стать нашим семейным гнездышком, — с нескрываемой горечью в голосе произнесла Джейн.

— Ясно. Они женаты?

— Нет. Просто живут вместе. Я подслушала их разговор. Они приехали на какое-то мероприятие, связанное с ее работой.

— Ясно, — снова повторил Ричард, судорожно пытаясь что-нибудь придумать. Он знал, как это тяжело, когда дело касалось любовных страданий. — Послушай, на самом деле ты ведь не знаешь наверняка начал ли он встречаться с этой женщиной еще до того, как расстался с тобой. Ты, мне кажется, делаешь необоснованные выводы.

— Нет, теперь я знаю точно. У меня все время было такое предчувствие, но я внушала себе, что этого не может быть. Что я сама придумываю их короткие интимные взгляды, перешептывания, непонятные фразы, множество предлогов, которые он сочинял, чтобы объяснить ее частое присутствие в своем доме. Льюис — первоклассный адвокат, он может заморочить мозги кому угодно и выйти сухим из воды.

— По-моему он просто первоклассный урод и придурок. Но разве теперь это имеет хоть какое-то значение? Скорее всего, ты сама его больше не любишь. Это же не может длиться… Сколько лет прошло с тех пор?

— Четыре года.

— Вот видишь? Если бы ты сказала год или полтора… — Как в случае с моей бывшей женой, подумал Клиффорд. — Тогда я бы понял, почему ты так расстроена.

— Любовь не прекращается просто потому, что тебе этого хочется, Ричард. Даже если бы я больше не любила Льюиса, мне все равно было бы больно видеть его с другой. Но больше всего меня расстроило то, что никто из них меня не узнал! — пробормотала она всхлипнув.

Острое чувство жалости всколыхнулось в сердце Ричарда, когда он понял, о чем она пытается ему сказать. Ее сердце обливалось кровью не из-за подлого предательства Льюиса. А из-за его равнодушия. Большего унижения для женщины нельзя было представить.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни дня без любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни дня без любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесли Мэримонт - Дом сбывшихся грез
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Гармония желаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Роковая женщина
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Жар Холодного ручья
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Зов крови
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Раба любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Чертог мечтаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Озеро любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Единственная
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Отзывы о книге «Ни дня без любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни дня без любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x