Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Мэримонт - Ни дня без любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни дня без любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни дня без любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.

Ни дня без любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни дня без любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Может, он смотрел не на тебя, — попытался Клиффорд найти хоть какое-то оправдание. — Не исключено, что он просто задумался о чем-то в этот момент!

— Хорошо, если бы это было правдой. Но он буквально врезался в меня, повернувшись от стойки портье. Чуть не сшиб с ног. Он подхватил меня под руку, когда я отшатнулась от неожиданности, и смотрел прямо в лицо несколько секунд. И ничего! Она тоже не узнала, хотя мы, если честно, и не были хорошо знакомы и встречались всего-то несколько раз. Я знаю, что очень сильно изменилась. Но Льюис все равно должен был узнать меня. Мы были с ним так близки! Неужели он мог все забыть?

— Ты что-нибудь ему сказала? Назвала его имя?

— Разговаривать с ним? Ну уж нет! — Девушка брезгливо передернула плечами. — Я зашла в туалет и простояла там до тех пор, пока они не поднялись к себе на этаж. Это меня и задержало.

Что скорее всего задержало тебя, подумал Ричард, так это слезы, которые ты вытирала, глядя на свое отражение в зеркале и пытаясь понять, что же в твоем облике могло так сильно измениться, что даже бывший жених не смог признать в тебе свою невесту.

— А ты не предполагаешь, что он просто притворился, что не знает тебя?

— Нет, я бы догадалась по его глазам. Но в них была пустота. Он действительно меня не узнал.

— Неужели ты настолько изменилась за четыре года?

Ее плечи вздрогнули. В повлажневших затуманившихся глазах застыло выражение страдания.

— Наверное, это так и есть.

— И что же теперь делать? — спросил мужчина. Его настроение испортилось при мысли, что эти выходные не будут столь радужными, как он себе представлял.

— О чем ты? — удивленно произнесла Джейн.

— Твоя парочка, скорее всего, появится на завтрашней презентации. Это и есть то мероприятие, о котором они упоминали.

Ужас застыл на лице девушки.

— Слушай, тебе идти туда совсем не обязательно, — мрачно произнес Клиффорд.

— Ты уверен? Я имею в виду… Мне бы не хотелось подводить тебя, но я… я не думаю, что смогу выдержать этот фарс. Льюис, возможно, все-таки узнает меня, после того как я немного приведу себя в порядок. А может, и нет. В любом случае я не смогу расслабиться и стать приятным собеседником. И уж тем более объективным наблюдателем.

— Все в порядке, Джейн. Правда. Я пойду туда один. — Он отпустил ее руки и распрямился.

Девушка взглянула на него в упор, и он с удивлением заметил, какие у нее красивые зеленые глаза. Как этот дурак умудрился не узнать ее, если они были любовниками? Глаза — это единственное в человеке, что не меняется с годами. Сколько раз Льюис смотрел в них, когда был в постели с Джейн?

Черт! Прекрасные голубые глаза Евы до смерти отпечатались в его собственном мозгу! Ричард тяжело вздохнул, подавляя болезненные воспоминания.

— Пойду сделаю кофе, — сказал он, вставая.

— Ты очень отзывчивый человек, — прошептала Джейн. И разрыдалась, закрыв лицо ладонями.

Подавив стон, Ричард опять сел рядом, обнял девушку за плечи и прижал к себе.

— Любой порядочный мужчина, — с нежностью в голосе заговорил он, — не стал бы так себя вести. Этот Льюис просто мерзавец. Лучше будет, если ты забудешь о нем.

— Я понимаю. Но мне все еще больно видеть его с другой женщиной.

— Мне это знакомо, — пробормотал Клиффорд. Один Бог знает, как бы он сам отреагировал, увидев Еву с этой свиньей, ее боссом, укравшим чужую жену. Убийство стало бы слишком легким наказанием для обоих. — Может, это и к лучшему, что ты встретила их сегодня, — снова попытался он утешить девушку, хотя и сам с трудом верил в то, что говорил. — Лишний повод перестать страдать. В конце концов сейчас твоя жизнь понемногу налаживается, да? У тебя появилась интересная любимая работа, внимательный босс. Помнишь, ты сама так говорила, — добавил он. — Скоро твои профессиональные дела изменятся в лучшую сторону и зарплата тоже. У тебя появится своя квартира. Что бы еще ты хотела?

— Снова стать красивой, как раньше, — пробормотала она, уткнувшись в его грудь.

Ричард отодвинул бедняжку от себя и приподнял ее голову. Их взгляды встретились.

— Ты замечательная, Джейн.

— Еще бы, — грубо огрызнулась девушка. — Извини, что не прихожу в восторг от твоего комплимента. Не так давно я поняла, что прочие человеческие качества становятся не столь важными по сравнению с внешностью женщины.

— Не все мужчины такие поверхностные, как твой Льюис, — заметил Ричард, прекрасно осознавая, что говорит не совсем искренне.

— Я тебе не верю. Позволь задать всего один очень личный вопрос.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни дня без любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни дня без любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесли Мэримонт - Дом сбывшихся грез
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Гармония желаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Роковая женщина
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Жар Холодного ручья
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Зов крови
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Раба любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Чертог мечтаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Озеро любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Единственная
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Отзывы о книге «Ни дня без любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни дня без любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x