Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Мэримонт - Ни дня без любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни дня без любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни дня без любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.

Ни дня без любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни дня без любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сейчас как нельзя лучше подойдет кофе. Но, может, вы прежде немного передохнете? Я могу и потерпеть.

— Нет-нет. Мне хочется поухаживать за вами, Джейн, в благодарность за то, что вы нарушили свои планы и согласились на этот марш-бросок.

— Мистер Клиффорд, а вы не боитесь избаловать вниманием свою скромную секретаршу? — проговорила девушка на ходу, быстро направляясь к двери. И улыбнулась, услышав довольный смех своего босса.

У нее не было дурного предчувствия, когда она спускалась в фойе на лифте. Разве для этого могли быть причины?

Двери кабины распахнулись, Джейн миновала холл и направилась к стойке администратора, любуясь внутренним убранством роскошной гостиницы. Это место вдруг оживило в ней воспоминания о том, что вместе с Льюисом они планировали такую же поездку в Италию. Здесь было красиво как в сказке: высокие потолки, великолепная отделка стен и пола драгоценными породами дерева, многочисленные витражи, за которыми зеленели сады и били фонтаны.

Льюис!..

Если бы она смогла разобраться сразу, что он за человек, то не влюбилась бы в него, не говоря уж о данном ею согласии выйти замуж.

Джейн одернула себя. Ей незачем возвращаться в прошлое. Никогда больше она не должна предаваться изматывающим воспоминаниям!

Но пока она шла к портье, ее взгляд приковала к себе фигура человека, стоящего к ней спиной у стойки. Этот мужчина вдруг чем-то напомнил ей бывшего жениха. У него были те же светлые волосы. Он так же держался: элегантно и одновременно слегка небрежно. Эффектная брюнетка рядом с ним тоже показалась очень знакомой. Подойдя ближе, Джейн услышала их разговор. Голоса! Не может быть! Она знала эти голоса!

И тут внезапно они оба обернулись.

4

Оставшись один, Ричард обследовал номер. Ему явно здесь нравилось. Внутри было тихо, прохладно и очень просторно. И не совсем типично для гостиничных номеров уютно. Поставив чемоданы возле элегантной дубовой вешалки, Клиффорд заметил свое отражение в зеркале. Отросшие волосы были растрепаны и торчали во все стороны. Вот что такое прогуляться по взлетной полосе в Палермо. Морской ветер знал свое дело.

Ричард поправил волосы и, подойдя ближе, вгляделся в свое лицо. Темные круги под глазами, отросшая щетина…

Мне явно не помешает хороший восьмичасовой сон, подумал он, отворачиваясь и вешая ключ от номера на крючок рядом с дверью.

Свет включился автоматически вместе с кондиционером. Ричард прошел в гостиную. Он снял пиджак и галстук, повесил их на спинку одного из стульев и закончил осмотр апартаментов.

Все здесь было превосходно. Ему понравился даже цвет стен и мебели. Бодрящие желтовато-оранжевые краски, яркость тонов которых сглаживалась бежевым ковром и деревянной отделкой в той же гамме с использованием натуральной неокрашенной ели. Вся кухонная мебель была выполнена из этого дерева. Белые столовые приборы, белые шторы. И ванная комната, слава Богу, оказалась тоже белой. Ричарду так надоел этот черный мрамор в его офисе.

По планам Клиффорда Джейн должна была расположиться в главной спальне. Но она наверняка стала бы протестовать против такой привилегии. Поэтому ее сумку и чемодан он отнес во вторую спальню, меньшую по размерам, но тоже очень уютную. Отсюда можно было сразу выйти на балкон, тянущийся вдоль всего номера, с которого открывался захватывающий вид. Но даже сквозь окно было видно, насколько вокруг красиво.

Ричард не удержался и открыл балконную дверь. От морского простора захватывало дух. Солнце уже село, но игра красок продолжалась. Небо, по мере удаления меняющее оттенки от светло-голубого до темно-серого, было покрыто редкими багряными облачками, похожими на оброненные перья гигантских жар-птиц. Утром восходящее солнце будет очень ярким и ослепляющим, но днем и вечером здесь наверняка можно неплохо устроиться со стаканчиком охлажденного красного вина.

Интересно, любит ли Джейн красное вино? — спросил Ричард у самого себя. Хотелось бы на это надеяться. Сценарий, который он создал только что в своем воображении, явно был рассчитан не на него одного. Надо обязательно спросить, когда она вернется, подумал он. И если их вкусы совпадают, заказать в номер несколько бутылок. Немного позже он пригласит ее на ужин в ресторан. В таких отелях должны быть хорошие рестораны.

Джейн заслуживает хороший отдых после всего, что ей довелось пережить в последние годы, решил Клиффорд.

Мужчина еще некоторое время подышал бодрящим морским воздухом и вернулся в номер. Он прошел в кухню и стал осматривать стены в поисках розетки, чтобы подключить свою мини-кофеварку. С этим подарком одного из своих старых друзей он объездил полмира. Внезапно ему пришла в голову мысль, что его спутница слишком долго не возвращается. Скорее всего, портье все еще занят, или ей не могут найти другой ключ. Надо непременно выяснить, что же в действительности произошло. К тому же Том наверняка захочет услышать его мнение о работе гостиничного персонала. Увольнять прежних работников и нанимать новых — весьма дорогое удовольствие, и времени отнимет предостаточно. Если его фирма завладеет отелем, он укажет персоналу на конкретные недостатки, только и всего.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни дня без любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни дня без любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесли Мэримонт - Дом сбывшихся грез
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Гармония желаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Роковая женщина
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Жар Холодного ручья
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Зов крови
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Раба любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Чертог мечтаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Озеро любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Единственная
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Отзывы о книге «Ни дня без любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни дня без любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x