Лесли Мэримонт - Ни дня без любви

Здесь есть возможность читать онлайн «Лесли Мэримонт - Ни дня без любви» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2003, Жанр: Короткие любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ни дня без любви: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ни дня без любви»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Стоит ли хранить в душе коллекцию старых обид, прибавляя к ним все новые и новые, изо дня в день доказывая себе, что жизнь несправедлива и счастье предназначено кому-то другому, но не тебе? Или же, усвоив уроки прошлого, лучше рискнуть и с надеждой открыться будущему? Джейн Кларк, молодая помощница известного консультанта-аналитика по экономическим вопросам Ричарда Клиффорда, готова начать жизнь заново. Ричард покоряет ее талантом, умом, обаянием, он добр и внимателен, однако у него свои проблемы… Но истинная любовь всегда побеждает.

Ни дня без любви — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ни дня без любви», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он хлопнул себя по лбу и бросил на девушку виноватый взгляд.

— Конечно, я помню! У вас еще появилась идея продать дом и купить себе жилье поближе к Лондону. Извините. Я добросовестно внимал всему, что вы говорили на собеседовании. Просто немного забыл. И как теперь идут ваши дела? Нашли покупателя?

Джейн вздохнула.

— Все получилось не так, как планировалось. По завещанию я была единственной наследницей. Но выяснилось, что муж Дианы оформил дом и все имущество на свое имя. Я могла бы обратиться в суд, но мне не по душе такие вещи. К тому же адвокат сказал, что у меня навряд ли что-нибудь с этим получится.

— Скорее всего он прав. Судебных тяжб лучше избегать. Но, Джейн, это так несправедливо после всего, что вы сделали для своей второй матери. Хотя, по-моему, в жизни полно несправедливости, — добавил он с горечью в голосе. — Так что же вы решили теперь с жильем?

— Ну… я поживу в квартире Луизы, пока она не вернется из свадебного путешествия. Ее не будет еще две недели. А после возвращения молодоженов поищу себе недорогую квартирку или комнату.

— В Лондоне очень дорогие квартиры даже в бедных кварталах.

— Знаю, уже интересовалась этим. С такими ценами я могу позволить себе заплатить лишь за одну кровать. Видимо, придется искать компаньонку и снимать квартиру совместно.

Это был самый крайний вариант. Идея жить с совершенно незнакомым человеком совсем не привлекала Джейн.

— С трудом себе представляю, что вы согласитесь делить жилье с кем-то посторонним, — произнес Ричард, пристально посмотрев на девушку. — Разве вы не можете остаться и дальше жить в квартире своей подруги? Собственное жилье ей не понадобится, раз она вышла замуж.

— Луиза предлагала мне этот вариант, причем за символическую плату.

— Тогда не глупите и соглашайтесь, — нравоучительным тоном произнес Клиффорд. — И сколько вам сегодня потребуется времени, чтобы добраться туда, захватить необходимые вещи и приехать в аэропорт?

— Меньше чем за два часа я навряд ли управлюсь. И то, если на дорогах не будет пробок. Не забывайте, что сегодня пятница.

— Да, Джейн, вы правы. Значит, вам придется уйти с работы не позже двенадцати. Том передал мне билеты на самолет. Ваш я отдам вам перед уходом. А встретимся мы в зале ожидания аэропорта, хорошо?

— Конечно.

Ричард облегченно вздохнул и улыбнулся.

— Я знал, что могу рассчитывать на вас. Что вы не будете причитать и суетиться. Любая другая устроила бы истерику по поводу того, что ей дают так мало времени на сборы и переодевания. Но только не вы.

Джейн усмехнулась.

— Уточните, это комплимент или критика?

— Комплимент, — становясь серьезным, произнес Ричард. — Поверьте мне. Теперь, когда мы обо всем договорились, давайте займемся работой. Хочется покончить со всеми делами к тому времени, как объявят посадку на наш самолет. Не знаю, как вы, а я жду с нетерпением возможности отдохнуть вдали от города, не говоря уж об этой мерзкой погоде. Тем более что всегда был неравнодушен к солнцу и серфингу. Да, кстати, не забудьте захватить купальник. Даже если вы не захотите купаться в море, в отеле есть великолепный бассейн. Так меня проинформировал Том.

Сказав это, Клиффорд вышел из комнаты, оставив Джейн одну. Невидящими глазами она смотрела ему вслед и с замиранием сердца вспоминала ярко-желтое бикини, лежащее на полке в шкафу. Очередной подарок Луизы. При одной мысли о том, что она будет плавать перед своим боссом в таком виде, у нее перехватило дыхание.

— Не волнуйтесь, Джейн! Все будет в порядке, — словно в ответ на ее мысли раздался из соседней комнаты голос Ричарда.

Она и не волновалась. Но мысли о купальнике не давали ей покоя. Тот был на ее взгляд слишком ярким, и, главное, раздельным. Все это шло вразрез с ее образом скромного серьезного помощника солидного руководителя. Джейн выбрала для себя этот имидж, потому что так было удобно самому Ричарду. Разве что в своем воображении она могла представить, что готова стать для него привлекательной просто как женщина. В конце концов Джейн решила, что случайно забудет купальник дома. У нее слишком хорошая работа, чтобы рисковать ею, меняя свой стиль.

Размышляя об этом, она решила также не изменять на завтрашнем ужине и прическу. Не стоит распускать волосы, а макияж можно ограничить лишь губной помадой. Тем более что ничего другого у нее все равно не было. Она же не обезумеет до того, что бросится покупать все эти штучки для одного только вечера. Зачем? Чтобы удовлетворить свое женское тщеславие? Хотя именно оно стояло сейчас на карте. Ричард был здесь совершенно не при чем. Потому что ему-то уж было совершенно до лампочки, как она будет выглядеть.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ни дня без любви»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ни дня без любви» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Лесли Мэримонт - Дом сбывшихся грез
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Прекрасная бунтарка
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Гармония желаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Роковая женщина
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Жар Холодного ручья
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Зов крови
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Раба любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Чертог мечтаний
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Озеро любви
Лесли Мэримонт
Лесли Мэримонт - Единственная
Лесли Мэримонт
libcat.ru: книга без обложки
Лесли Мэримонт
Отзывы о книге «Ни дня без любви»

Обсуждение, отзывы о книге «Ни дня без любви» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x